Back to #452
1 Kings 17:1
Elia orang Tisbe seorang pendatang dari Gilead berkata kepada Ahab Demi TUHAN Allah Israel yang hidup yang aku layani pada tahun-tahun ini tidak akan ada embun atau hujan kecuali menurut firman yang kuucapkan
<559> <452> <8664> <8453> <1568> <413> <256> <2416> <3068> <430> <3478> <834> <5975> <6440> <518> <1961> <8141> <428> <2919> <4306> <3588> <518> <6310> <1697> <0>
AV: And Elijah <0452> the Tishbite <08664>, [who was] of the inhabitants <08453> of Gilead <01568>, said <0559> (8799) unto Ahab <0256>, [As] the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478> liveth <02416>, before <06440> whom I stand <05975> (8804), there shall not be dew <02919> nor rain <04306> these years <08141>, but according <06310> to my word <01697>. {Elijah: Heb. Elijahu: Gr. Elias}
1 Kings 17:13
Namun Elia berkata kepadanya Jangan takut Pergilah dan lakukanlah sesuai dengan perkataanmu tetapi buatlah dahulu untukku sepotong roti kecil dari apa yang ada di sana dan bawalah kepadaku Setelah itu buatlah untukmu dan untuk anak laki-lakimu
<559> <413> <452> <408> <3372> <935> <6213> <1697> <389> <6213> <0> <8033> <5692> <6996> <7223> <3318> <0> <0> <1121> <6213> <314> <0>
AV: And Elijah <0452> said <0559> (8799) unto her, Fear <03372> (8799) not; go <0935> (8798) [and] do <06213> (8798) as thou hast said <01697>: but make <06213> (8798) me thereof <08033> a little <06996> cake <05692> first <07223>, and bring <03318> (8689) [it] unto me, and after <0314> make <06213> (8799) for thee and for thy son <01121>.
1 Kings 17:15
Dia pergi dan bertindak sesuai dengan perkataan Elia maka dia Elia serta keluarganya makan di rumahnya sampai berhari-hari
<1980> <6213> <1697> <452> <398> <1931> <1931> <1004> <3117>
AV: And she went <03212> (8799) and did <06213> (8799) according to the saying <01697> of Elijah <0452>: and she, and he, and her house <01004>, did eat <0398> (8799) [many] days <03117>. {many...: or, a full year}
1 Kings 17:16
Tepung dalam tempayan tidak habis dan minyak dalam buli-buli tidak berkurang sesuai dengan firman TUHAN yang Dia katakan melalui Elia
<3537> <7058> <3808> <3615> <6835> <8081> <3808> <2638> <1697> <3068> <834> <1696> <3027> <452> <0>
AV: [And] the barrel <03537> of meal <07058> wasted <03615> (8804) not, neither did the cruse <06835> of oil <08081> fail <02638>, according to the word <01697> of the LORD <03068>, which he spake <01696> (8765) by <03027> Elijah <0452>. {by: Heb. by the hand of}
1 Kings 17:18
Dia berkata kepada Elia Apa yang kuperbuat kepadamu hai abdi Allah Apakah engkau datang kepadaku untuk mengingatkan dosaku dan untuk membunuh anak laki-lakiku
<559> <413> <452> <4100> <0> <0> <376> <430> <935> <413> <2142> <853> <5771> <4191> <853> <1121>
AV: And she said <0559> (8799) unto Elijah <0452>, What have I to do with thee, O thou man <0376> of God <0430>? art thou come <0935> (8804) unto me to call <02142> (0) my sin <05771> to remembrance <02142> (8687), and to slay <04191> (8687) my son <01121>?
1 Kings 17:22
TUHAN mendengarkan suara Elia dan jiwa anak laki-laki itu kembali ke dalam dirinya dan dia hidup kembali
<8085> <3068> <6963> <452> <7725> <5315> <3206> <5921> <7130> <2421>
AV: And the LORD <03068> heard <08085> (8799) the voice <06963> of Elijah <0452>; and the soul <05315> of the child <03206> came <07725> (0) into him <07130> again <07725> (8799), and he revived <02421> (8799).
1 Kings 17:23
Elia mengambil anak itu membawanya turun dari kamar atas rumah itu dan memberikannya kepada ibunya Elia berkata Lihatlah anakmu hidup
<3947> <452> <853> <3206> <3381> <4480> <5944> <1004> <5414> <517> <559> <452> <7200> <2416> <1121>
AV: And Elijah <0452> took <03947> (8799) the child <03206>, and brought him down <03381> (8686) out of the chamber <05944> into the house <01004>, and delivered <05414> (8799) him unto his mother <0517>: and Elijah <0452> said <0559> (8799), See <07200> (8798), thy son <01121> liveth <02416>.
1 Kings 17:23
Elia mengambil anak itu membawanya turun dari kamar atas rumah itu dan memberikannya kepada ibunya Elia berkata Lihatlah anakmu hidup
<3947> <452> <853> <3206> <3381> <4480> <5944> <1004> <5414> <517> <559> <452> <7200> <2416> <1121>
AV: And Elijah <0452> took <03947> (8799) the child <03206>, and brought him down <03381> (8686) out of the chamber <05944> into the house <01004>, and delivered <05414> (8799) him unto his mother <0517>: and Elijah <0452> said <0559> (8799), See <07200> (8798), thy son <01121> liveth <02416>.
1 Kings 17:24
Perempuan itu berkata kepada Elia Sekarang ini aku mengetahui bahwa engkau adalah abdi Allah dan firman TUHAN yang kauucapkan adalah benar
<559> <802> <413> <452> <6258> <2088> <3045> <3588> <376> <430> <859> <1697> <3068> <6310> <571> <0>
AV: And the woman <0802> said <0559> (8799) to Elijah <0452>, Now by this <02088> I know <03045> (8804) that thou [art] a man <0376> of God <0430>, [and] that the word <01697> of the LORD <03068> in thy mouth <06310> [is] truth <0571>.
1 Kings 18:1
Sesudah beberapa waktu firman TUHAN datang kepada Elia pada tahun yang ke-3 firman-Nya Pergilah perlihatkanlah dirimu kepada Ahab dan Aku akan memberikan hujan ke atas muka bumi
<1961> <3117> <7227> <1697> <3068> <1961> <413> <452> <8141> <7992> <559> <1980> <7200> <413> <256> <5414> <4306> <5921> <6440> <127>
AV: And it came to pass [after] many <07227> days <03117>, that the word <01697> of the LORD <03068> came to Elijah <0452> in the third <07992> year <08141>, saying <0559> (8800), Go <03212> (8798), shew <07200> (8734) thyself unto Ahab <0256>; and I will send <05414> (8799) rain <04306> upon <06440> the earth <0127>.
1 Kings 18:2
Kemudian Elia pergi untuk memperlihatkan diri kepada Ahab Saat itu kelaparan yang sangat berat terjadi di Samaria
<1980> <452> <7200> <413> <256> <7458> <2389> <8111>
AV: And Elijah <0452> went <03212> (8799) to shew <07200> (8736) himself unto Ahab <0256>. And [there was] a sore <02389> famine <07458> in Samaria <08111>.
1 Kings 18:7
Saat Obaja berada di jalan Elia tampak menemuinya dan dia mengenalinya lalu sujud di hadapannya dan bertanya Apakah engkau ini tuanku Elia
<1961> <5662> <1870> <2009> <452> <7125> <5234> <5307> <5921> <6440> <559> <859> <2088> <113> <452>
AV: And as Obadiah <05662> was in the way <01870>, behold, Elijah <0452> met <07125> (8800) him: and he knew <05234> (8686) him, and fell <05307> (8799) on his face <06440>, and said <0559> (8799), [Art] thou that my lord <0113> Elijah <0452>?
1 Kings 18:7
Saat Obaja berada di jalan Elia tampak menemuinya dan dia mengenalinya lalu sujud di hadapannya dan bertanya Apakah engkau ini tuanku Elia
<1961> <5662> <1870> <2009> <452> <7125> <5234> <5307> <5921> <6440> <559> <859> <2088> <113> <452>
AV: And as Obadiah <05662> was in the way <01870>, behold, Elijah <0452> met <07125> (8800) him: and he knew <05234> (8686) him, and fell <05307> (8799) on his face <06440>, and said <0559> (8799), [Art] thou that my lord <0113> Elijah <0452>?
1 Kings 18:8
Elia menjawab Ya aku Pergilah katakanlah kepada tuanmu Lihatlah Elia ada di sini
<559> <0> <589> <1980> <559> <113> <2009> <452>
AV: And he answered <0559> (8799) him, I [am]: go <03212> (8798), tell <0559> (8798) thy lord <0113>, Behold, Elijah <0452> [is here].
1 Kings 18:11
Lalu sekarang engkau berkata Pergilah katakanlah kepada tuanmu Lihatlah Elia ada di sini
<6258> <859> <559> <1980> <559> <113> <2009> <452>
AV: And now thou sayest <0559> (8802), Go <03212> (8798), tell <0559> (8798) thy lord <0113>, Behold, Elijah <0452> [is here].
1 Kings 18:14
Lalu sekarang engkau berkata Pergilah katakanlah kepada tuanmu Lihatlah Elia ada di sini Dia pasti akan membunuhku
<6258> <859> <559> <1980> <559> <113> <2009> <452> <2026> <0>
AV: And now thou sayest <0559> (8802), Go <03212> (8798), tell <0559> (8798) thy lord <0113>, Behold, Elijah <0452> [is here]: and he shall slay <02026> (8804) me.
1 Kings 18:15
Namun Elia menjawab Demi TUHAN semesta alam yang hidup yang aku layani di hadapan-Nya sesungguhnya pada hari ini aku akan memperlihatkan diri kepadanya
<559> <452> <2416> <3068> <6635> <834> <5975> <6440> <3588> <3117> <7200> <413>
AV: And Elijah <0452> said <0559> (8799), [As] the LORD <03068> of hosts <06635> liveth <02416>, before <06440> whom I stand <05975> (8804), I will surely shew <07200> (8735) myself unto him to day <03117>.
1 Kings 18:16
Obaja pergi menemui Ahab untuk memberitahukannya dan Ahab pergi untuk menemui Elia
<1980> <5662> <7125> <256> <5046> <0> <1980> <256> <7125> <452>
AV: So Obadiah <05662> went <03212> (8799) to meet <07125> (8800) Ahab <0256>, and told <05046> (8686) him: and Ahab <0256> went <03212> (8799) to meet <07125> (8800) Elijah <0452>.
1 Kings 18:17
Saat Ahab melihat Elia Ahab berkata kepadanya Apakah engkau ini yang menyusahkan Israel
<1961> <7200> <256> <853> <452> <559> <256> <413> <859> <2088> <5916> <3478>
AV: And it came to pass, when Ahab <0256> saw <07200> (8800) Elijah <0452>, that Ahab <0256> said <0559> (8799) unto him, [Art] thou he that troubleth <05916> (8802) Israel <03478>?
1 Kings 18:21
Elia mendekati seluruh rakyat itu katanya Berapa lama lagi kalian berjalan pincang dengan dua pendapat Jika TUHAN adalah Allah pergilah ikuti Dia tetapi jika Baal pergilah ikuti dia Namun rakyat tidak menjawabnya sepatah kata pun
<5066> <452> <413> <3605> <5971> <559> <5704> <4970> <859> <6452> <5921> <8147> <5587> <518> <3068> <430> <1980> <310> <518> <1168> <1980> <310> <3808> <6030> <5971> <853> <1697>
AV: And Elijah <0452> came <05066> (8799) unto all the people <05971>, and said <0559> (8799), How long <05921> halt <06452> (8802) ye between two <08147> opinions <05587>? if the LORD <03068> [be] God <0430>, follow him: but if Baal <01168>, [then] follow <03212> (8798) <0310> him. And the people <05971> answered <06030> (8804) him not a word <01697>. {opinions: or, thoughts}
1 Kings 18:22
Lalu Elia berkata kepada bangsa itu Aku sendiri yang masih tetap sebagai nabi TUHAN sedangkan nabi-nabi Baal itu berjumlah 450 orang
<559> <452> <413> <5971> <589> <3498> <5030> <3068> <905> <5030> <1168> <702> <3967> <2572> <376>
AV: Then said <0559> (8799) Elijah <0452> unto the people <05971>, I, [even] I only, remain <03498> (8738) a prophet <05030> of the LORD <03068>; but Baal's <01168> prophets <05030> [are] four <0702> hundred <03967> and fifty <02572> men <0376>.
1 Kings 18:25
Kemudian Elia berkata kepada nabi-nabi Baal itu Pilihlah untuk kalian seekor sapi jantan dan olahlah lebih dahulu karena kalian lebih banyak Panggillah nama ilah kalian tetapi jangan menaruh api
<559> <452> <5030> <1168> <977> <0> <6499> <259> <6213> <7223> <3588> <859> <7227> <7121> <8034> <430> <784> <3808> <7760>
AV: And Elijah <0452> said <0559> (8799) unto the prophets <05030> of Baal <01168>, Choose <0977> (8798) you one <0259> bullock <06499> for yourselves, and dress <06213> (8798) [it] first <07223>; for ye [are] many <07227>; and call <07121> (8798) on the name <08034> of your gods <0430>, but put <07760> (8799) no fire <0784> [under].
1 Kings 18:27
Saat siang hari Elia mengejek mereka katanya Panggil dengan suara nyaring Sebab dialah ilah Mungkin dia sedang dalam perenungan atau mungkin sedang ada urusan atau mungkin dia sedang berada di jalan mungkin dia sedang tidur dan harus dibangunkan
<1961> <6672> <2048> <0> <452> <559> <7121> <6963> <1419> <3588> <430> <1931> <3588> <7879> <3588> <7873> <0> <3588> <1870> <0> <194> <3463> <1931> <3364>
AV: And it came to pass at noon <06672>, that Elijah <0452> mocked <02048> (8762) them, and said <0559> (8799), Cry <07121> (8798) aloud <01419> <06963>: for he [is] a god <0430>; either he is talking <07879>, or he is pursuing <07873>, or he is in a journey <01870>, [or] peradventure <0194> he sleepeth <03463>, and must be awaked <03364> (8799). {aloud: Heb. with a great voice} {he is talking: or, he meditateth} {is pursuing: Heb. hath a pursuit}
1 Kings 18:30
Lalu Elia berkata kepada seluruh rakyat itu Mendekatlah kepadaku Seluruh rakyat mendekatinya dan dia memperbaiki mazbah TUHAN yang telah diruntuhkan
<559> <452> <3605> <5971> <5066> <413> <5066> <3605> <5971> <413> <7495> <853> <4196> <3068> <2040>
AV: And Elijah <0452> said <0559> (8799) unto all the people <05971>, Come near <05066> (8798) unto me. And all the people <05971> came near <05066> (8799) unto him. And he repaired <07495> (8762) the altar <04196> of the LORD <03068> [that was] broken down <02040> (8803).
1 Kings 18:31
Elia mengambil dua belas batu sesuai dengan jumlah suku-suku keturunan Yakub sesuai firman TUHAN yang kepadanya firman-Nya Namamu akan menjadi Israel
<3947> <452> <8147> <6240> <68> <4557> <7626> <1121> <3290> <834> <1961> <1697> <3068> <413> <559> <3478> <1961> <8034>
AV: And Elijah <0452> took <03947> (8799) twelve <08147> <06240> stones <068>, according to the number <04557> of the tribes <07626> of the sons <01121> of Jacob <03290>, unto whom the word <01697> of the LORD <03068> came, saying <0559> (8800), Israel <03478> shall be thy name <08034>:
1 Kings 18:36
Pada waktu mempersembahkan kurban Nabi Elia datang mendekat katanya Ya TUHAN Allah Abraham Ishak dan Israel biarlah diketahui hari ini bahwa Engkaulah Allah di Israel dan akulah hamba-Mu serta dengan firman-Mu aku telah melakukan semua perkara ini
<1961> <5927> <4503> <5066> <452> <5030> <559> <3068> <430> <85> <3327> <3478> <3117> <3045> <3588> <859> <430> <3478> <589> <5650> <1697> <6213> <853> <3605> <1697> <428>
AV: And it came to pass at [the time of] the offering <05927> (8800) of the [evening] sacrifice <04503>, that Elijah <0452> the prophet <05030> came near <05066> (8799), and said <0559> (8799), LORD <03068> God <0430> of Abraham <085>, Isaac <03327>, and of Israel <03478>, let it be known <03045> (8735) this day <03117> that thou [art] God <0430> in Israel <03478>, and [that] I [am] thy servant <05650>, and [that] I have done <06213> (8804) all these things at thy word <01697>.
1 Kings 18:40
Lalu Elia berkata kepada mereka Tangkaplah nabi-nabi Baal itu Jangan biarkan seorang pun dari mereka melarikan diri Mereka menangkapnya dan Elia membawa mereka ke Sungai Kison dan menyembelih mereka di sana
<559> <452> <0> <8610> <853> <5030> <1168> <376> <408> <4422> <1992> <8610> <3381> <452> <413> <5158> <7028> <7819> <8033>
AV: And Elijah <0452> said <0559> (8799) unto them, Take <08610> (8798) the prophets <05030> of Baal <01168>; let not one <0376> of them escape <04422> (8735). And they took <08610> (8799) them: and Elijah <0452> brought them down <03381> (8686) to the brook <05158> Kishon <07028>, and slew <07819> (8799) them there. {Take: or, Apprehend}
1 Kings 18:40
Lalu Elia berkata kepada mereka Tangkaplah nabi-nabi Baal itu Jangan biarkan seorang pun dari mereka melarikan diri Mereka menangkapnya dan Elia membawa mereka ke Sungai Kison dan menyembelih mereka di sana
<559> <452> <0> <8610> <853> <5030> <1168> <376> <408> <4422> <1992> <8610> <3381> <452> <413> <5158> <7028> <7819> <8033>
AV: And Elijah <0452> said <0559> (8799) unto them, Take <08610> (8798) the prophets <05030> of Baal <01168>; let not one <0376> of them escape <04422> (8735). And they took <08610> (8799) them: and Elijah <0452> brought them down <03381> (8686) to the brook <05158> Kishon <07028>, and slew <07819> (8799) them there. {Take: or, Apprehend}
1 Kings 18:41
Lalu Elia berkata kepada Ahab Naiklah makanlah dan minumlah sebab ada suara gemuruh hujan
<559> <452> <256> <5927> <398> <8354> <3588> <6963> <1995> <1653>
AV: And Elijah <0452> said <0559> (8799) unto Ahab <0256>, Get thee up <05927> (8798), eat <0398> (8798) and drink <08354> (8798); for [there is] a sound <06963> of abundance <01995> of rain <01653>. {a sound...: or, a sound of a noise of rain}
1 Kings 18:42
Ahab pergi untuk makan dan minum Adapun Elia naik ke puncak Gunung Karmel dan membungkuk ke tanah dengan wajahnya di antara dua lututnya
<5927> <256> <398> <8354> <452> <5927> <413> <7218> <3760> <1457> <776> <7760> <6440> <996> <1290>
AV: So Ahab <0256> went up <05927> (8799) to eat <0398> (8800) and to drink <08354> (8800). And Elijah <0452> went up <05927> (8804) to the top <07218> of Carmel <03760>; and he cast himself down <01457> (8799) upon the earth <0776>, and put <07760> (8799) his face <06440> between his knees <01290>,
1 Kings 18:46
Kemudian kuasa TUHAN terjadi atas Elia Dia mengikat pinggangnya dan berlari mendahului Ahab sampai tiba di Yizreel
<3027> <3068> <1961> <413> <452> <8151> <4975> <7323> <6440> <256> <5704> <935> <3157>
AV: And the hand <03027> of the LORD <03068> was on Elijah <0452>; and he girded up <08151> (8762) his loins <04975>, and ran <07323> (8799) before <06440> Ahab <0256> to the entrance <0935> (8800) of Jezreel <03157>. {to the...: Heb. till thou come to Jezreel}
1 Kings 19:1
Ahab memberitahukan Izebel semua yang telah Elia lakukan dan semua hal tentang bagaimana dia membunuh seluruh nabi dengan pedang
<5046> <256> <348> <853> <3605> <834> <6213> <452> <853> <3605> <834> <2026> <853> <3605> <5030> <2719>
AV: And Ahab <0256> told <05046> (8686) Jezebel <0348> all that Elijah <0452> had done <06213> (8804), and withal how he had slain <02026> (8804) all the prophets <05030> with the sword <02719>.
1 Kings 19:2
Kemudian Izebel mengutus seorang utusan kepada Elia katanya Beginilah para ilahku akan melakukannya bahkan lebih lagi jika besok pada waktu ini aku tidak membuat nyawamu seperti nyawa salah seorang dari mereka
<7971> <348> <4397> <413> <452> <559> <3541> <6213> <430> <3541> <3254> <3588> <6256> <4279> <7760> <853> <5315> <5315> <259> <1992>
AV: Then Jezebel <0348> sent <07971> (8799) a messenger <04397> unto Elijah <0452>, saying <0559> (8800), So let the gods <0430> do <06213> (8799) [to me], and more <03254> (8686) also, if I make <07760> (8799) not thy life <05315> as the life <05315> of one <0259> of them by to morrow <04279> about this time <06256>.
1 Kings 19:9
Di sana dia masuk ke sebuah gua dan bermalam di sana Kemudian firman TUHAN turun kepadanya firman-Nya Apakah yang kamu lakukan di sini hai Elia
<935> <8033> <413> <4631> <3885> <8033> <2009> <1697> <3068> <413> <559> <0> <4100> <0> <6311> <452>
AV: And he came <0935> (8799) thither unto a cave <04631>, and lodged <03885> (8799) there; and, behold, the word <01697> of the LORD <03068> [came] to him, and he said <0559> (8799) unto him, What doest thou here, Elijah <0452>?
1 Kings 19:13
Saat Elia mendengarnya dia menyelubungi wajahnya dengan jubahnya dan keluar dan berdiri di pintu gua Lalu suatu suara datang kepadanya firman-Nya Apakah yang kamu lakukan di sini hai Elia
<1961> <8085> <452> <3874> <6440> <155> <3318> <5975> <6607> <4631> <2009> <413> <6963> <559> <4100> <0> <6311> <452>
AV: And it was [so], when Elijah <0452> heard <08085> (8800) [it], that he wrapped <03874> (8686) his face <06440> in his mantle <0155>, and went out <03318> (8799), and stood <05975> (8799) in the entering in <06607> of the cave <04631>. And, behold, [there came] a voice <06963> unto him, and said <0559> (8799), What doest thou here, Elijah <0452>?
1 Kings 19:13
Saat Elia mendengarnya dia menyelubungi wajahnya dengan jubahnya dan keluar dan berdiri di pintu gua Lalu suatu suara datang kepadanya firman-Nya Apakah yang kamu lakukan di sini hai Elia
<1961> <8085> <452> <3874> <6440> <155> <3318> <5975> <6607> <4631> <2009> <413> <6963> <559> <4100> <0> <6311> <452>
AV: And it was [so], when Elijah <0452> heard <08085> (8800) [it], that he wrapped <03874> (8686) his face <06440> in his mantle <0155>, and went out <03318> (8799), and stood <05975> (8799) in the entering in <06607> of the cave <04631>. And, behold, [there came] a voice <06963> unto him, and said <0559> (8799), What doest thou here, Elijah <0452>?
1 Kings 19:19
Kemudian dia pergi dari sana dan menjumpai Elisa anak Safat yang sedang membajak Ada dua belas ekor pasang sapi jantan di hadapannya dan dia sedang berada di sapi yang ke-12 Elia melewatinya dan melemparkan jubahnya kepadanya
<1980> <8033> <4672> <853> <477> <1121> <8202> <1931> <2790> <8147> <6240> <6776> <6440> <1931> <8147> <6240> <5674> <452> <413> <7993> <155> <413>
AV: So he departed <03212> (8799) thence, and found <04672> (8799) Elisha <0477> the son <01121> of Shaphat <08202>, who [was] plowing <02790> (8802) [with] twelve <08147> <06240> yoke <06776> [of oxen] before <06440> him, and he with the twelfth <08147> <06240>: and Elijah <0452> passed <05674> (8799) by him, and cast <07993> (8686) his mantle <0155> upon him.
1 Kings 19:20
Kemudian dia meninggalkan sapi-sapi jantan itu dan berlari mengikuti Elia katanya Biarlah aku mencium ayahku dan ibuku dan aku akan pergi mengikutimu Elia berkata Pergilah kembalilah tetapi ingatlah apa yang telah aku lakukan kepadamu
<5800> <853> <1241> <7323> <310> <452> <559> <5401> <4994> <1> <517> <1980> <310> <559> <0> <1980> <7725> <3588> <4100> <6213> <0>
AV: And he left <05800> (8799) the oxen <01241>, and ran <07323> (8799) after <0310> Elijah <0452>, and said <0559> (8799), Let me, I pray thee, kiss <05401> (8799) my father <01> and my mother <0517>, and [then] I will follow <03212> (8799) <0310> thee. And he said <0559> (8799) unto him, Go back <03212> (8798) again <07725> (8798): for what have I done <06213> (8804) to thee? {Go...: Heb. Go return}
1 Kings 19:21
Kemudian dia berhenti mengikuti Elia Dia mengambil sepasang lembu itu dan mengurbankannya Dia memasak dagingnya dengan peralatan sapi-sapi jantan itu dan memberikannya kepada orang banyak lalu mereka makan Sesudah itu dia bangkit dan pergi mengikuti Elia serta melayaninya
<7725> <310> <3947> <853> <6776> <1241> <2076> <3627> <1241> <1310> <1320> <5414> <5971> <398> <6965> <1980> <310> <452> <8334> <0>
AV: And he returned back <07725> (8799) from him <0310>, and took <03947> (8799) a yoke <06776> of oxen <01241>, and slew <02076> (8799) them, and boiled <01310> (8765) their flesh <01320> with the instruments <03627> of the oxen <01241>, and gave <05414> (8799) unto the people <05971>, and they did eat <0398> (8799). Then he arose <06965> (8799), and went <03212> (8799) after <0310> Elijah <0452>, and ministered <08334> (8762) unto him.
1 Kings 21:17
Kemudian firman TUHAN turun kepada Elia orang Tisbe itu firman-Nya
<1961> <1697> <3068> <413> <452> <8664> <559>
AV: And the word <01697> of the LORD <03068> came to Elijah <0452> the Tishbite <08664>, saying <0559> (8800),
1 Kings 21:20
Lalu Ahab berkata kepada Elia Apakah engkau telah menemukanku hai musuhku Jawabnya Aku telah menemukanmu karena engkau telah menjual dirimu untuk melakukan apa yang jahat di mata TUHAN
<559> <256> <413> <452> <4672> <341> <559> <4672> <3282> <4376> <6213> <7451> <5869> <3068>
AV: And Ahab <0256> said <0559> (8799) to Elijah <0452>, Hast thou found <04672> (8804) me, O mine enemy <0341> (8802)? And he answered <0559> (8799), I have found <04672> (8804) [thee]: because thou hast sold <04376> (8692) thyself to work <06213> (8800) evil <07451> in the sight <05869> of the LORD <03068>.
1 Kings 21:28
Firman TUHAN turun kepada Elia orang Tisbe firman-Nya
<1961> <1697> <3068> <413> <452> <8664> <559>
AV: And the word <01697> of the LORD <03068> came to Elijah <0452> the Tishbite <08664>, saying <0559> (8800),
2 Kings 1:3
Namun Malaikat TUHAN berfirman kepada Elia orang Tisbe itu Bangkitlah pergilah menemui para utusan Raja Samaria dan bertanyalah kepada mereka Apakah karena tidak ada Allah di Israel sehingga kamu pergi untuk meminta petunjuk kepada Baal-Zebub ilah di Ekron
<4397> <3068> <1696> <413> <452> <8664> <6965> <5927> <7125> <4397> <4428> <8111> <1696> <413> <1097> <369> <430> <3478> <859> <1980> <1875> <0> <1176> <430> <6138>
AV: But the angel <04397> of the LORD <03068> said <01696> (8765) to Elijah <0452> the Tishbite <08664>, Arise <06965> (8798), go up <05927> (8798) to meet <07125> (8800) the messengers <04397> of the king <04428> of Samaria <08111>, and say <01696> (8761) unto them, [Is it] not because [there is] not a God <0430> in Israel <03478>, [that] ye go <01980> (8802) to enquire <01875> (8800) of Baalzebub <01176> the god <0430> of Ekron <06138>?
2 Kings 1:4
Oleh sebab itu inilah firman TUHAN Kamu tidak akan turun lagi dari tempat tidur tempat di mana kamu berbaring karena kamu pasti akan mati Lalu Elia pergi
<3651> <3541> <559> <3068> <4296> <834> <5927> <8033> <3808> <3381> <4480> <3588> <4191> <4191> <1980> <452>
AV: Now therefore thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, Thou shalt not come down <03381> (8799) from that bed <04296> on which thou art gone up <05927> (8804), but shalt surely <04191> (8800) die <04191> (8799). And Elijah <0452> departed <03212> (8799). {Thou shalt...: Heb. The bed whither thou art gone up, thou shalt not come down from it}
2 Kings 1:8
Mereka menjawab kepadanya Seorang laki-laki yang memakai pakaian bulu dan ikat pinggang kulit yang terikat pada pinggangnya Katanya Dia Elia orang Tisbe
<559> <413> <376> <1167> <8181> <232> <5785> <247> <4975> <559> <452> <8664> <1931>
AV: And they answered <0559> (8799) him, [He was] an hairy <08181> man <01167> <0376>, and girt <0247> (8803) with a girdle <0232> of leather <05785> about his loins <04975>. And he said <0559> (8799), It [is] Elijah <0452> the Tishbite <08664>.
2 Kings 1:10
Lalu Elia menjawab dan berbicara kepada panglima pasukan lima puluh itu Jikalau aku abdi Allah biarlah turun api dari langit untuk menghanguskanmu dan kelima puluh anak buahmu Lalu api dari langit turun dan menghanguskannya beserta kelima puluh anak buahnya
<6030> <452> <1696> <413> <8269> <2572> <518> <376> <430> <589> <3381> <784> <4480> <8064> <398> <853> <853> <2572> <3381> <784> <4480> <8064> <398> <853> <853> <2572>
AV: And Elijah <0452> answered <06030> (8799) and said <01696> (8762) to the captain <08269> of fifty <02572>, If I [be] a man <0376> of God <0430>, then let fire <0784> come down <03381> (8799) from heaven <08064>, and consume <0398> (8799) thee and thy fifty <02572>. And there came down <03381> (8799) fire <0784> from heaven <08064>, and consumed <0398> (8799) him and his fifty <02572>.
2 Kings 1:12
Elia menjawab dan berbicara kepada mereka Jika aku abdi Allah biarlah api turun dari langit untuk menghanguskanmu beserta kelima puluh anak buahmu Lalu api Allah turun dari langit dan menghanguskan panglima itu beserta anak buahnya
<6030> <452> <1696> <413> <518> <376> <430> <589> <3381> <784> <4480> <8064> <398> <853> <853> <2572> <3381> <784> <430> <4480> <8064> <398> <853> <853> <2572>
AV: And Elijah <0452> answered <06030> (8799) and said <01696> (8762) unto them, If I [be] a man <0376> of God <0430>, let fire <0784> come down <03381> (8799) from heaven <08064>, and consume <0398> (8799) thee and thy fifty <02572>. And the fire <0784> of God <0430> came down <03381> (8799) from heaven <08064>, and consumed <0398> (8799) him and his fifty <02572>.
2 Kings 1:13
Kemudian raja mengirim kembali panglima pasukan lima puluh yang ketiga beserta kelima puluh anak buahnya Panglima pasukan lima puluh yang ketiga itu naik dan datang untuk sujud berlutut di hadapan Elia dan memohon kepadanya sambil berbicara kepadanya Ya abdi Allah kiranya nyawaku dan nyawa hamba-hambamu yaitu kelima puluh anak buah ini berharga di matamu
<7725> <7971> <8269> <2572> <7992> <2572> <5927> <935> <8269> <2572> <7992> <3766> <5921> <1290> <5048> <452> <2603> <413> <1696> <413> <376> <430> <3365> <4994> <5315> <5315> <5650> <428> <2572> <5869>
AV: And he sent <07971> (8799) again <07725> (8799) a captain <08269> of the third <07992> fifty <02572> with his fifty <02572>. And the third <07992> captain <08269> of fifty <02572> went up <05927> (8799), and came <0935> (8799) and fell <03766> (8799) on his knees <01290> before <05048> Elijah <0452>, and besought <02603> (8691) him, and said <01696> (8762) unto him, O man <0376> of God <0430>, I pray thee, let my life <05315>, and the life <05315> of these fifty <02572> thy servants <05650>, be precious <03365> (8799) in thy sight <05869>. {fell: Heb. bowed}
2 Kings 1:15
Malaikat TUHAN berbicara kepada Elia Turunlah bersamanya dan jangan takut terhadapnya Jadi Elia bangkit dan turun bersamanya untuk menghadap raja
<1696> <4397> <3069> <413> <452> <3381> <854> <408> <3372> <6440> <6965> <3381> <854> <413> <4428>
AV: And the angel <04397> of the LORD <03068> said <01696> (8762) unto Elijah <0452>, Go down <03381> (8798) with him: be not afraid <03372> (8799) of him <06440>. And he arose <06965> (8799), and went down <03381> (8799) with him unto the king <04428>.
2 Kings 1:17
Lalu raja mati sesuai dengan firman TUHAN yang telah Elia katakan Kemudian Yoram memerintah sebagai penggantinya pada tahun kedua pemerintahan Yoram anak Yosafat raja Yehuda karena Ahazia tidak mempunyai anak laki-laki
<4191> <1697> <3068> <834> <1696> <452> <4427> <3088> <8478> <8141> <8147> <3088> <1121> <3092> <4428> <3063> <3588> <3808> <1961> <0> <1121>
AV: So he died <04191> (8799) according to the word <01697> of the LORD <03068> which Elijah <0452> had spoken <01696> (8765). And Jehoram <03088> reigned <04427> (8799) in his stead in the second <08147> year <08141> of Jehoram <03088> the son <01121> of Jehoshaphat <03092> king <04428> of Judah <03063>; because he had no son <01121>.
2 Kings 2:1
Lalu terjadilah saat TUHAN hendak mengangkat Elia dalam angin badai ke surga Elia dan Elisa sedang berjalan dari Gilgal
<1961> <5927> <3068> <853> <452> <5591> <8064> <1980> <452> <477> <4480> <1537>
AV: And it came to pass, when the LORD <03068> would take up <05927> (8687) Elijah <0452> into heaven <08064> by a whirlwind <05591>, that Elijah <0452> went <03212> (8799) with Elisha <0477> from Gilgal <01537>.
2 Kings 2:1
Lalu terjadilah saat TUHAN hendak mengangkat Elia dalam angin badai ke surga Elia dan Elisa sedang berjalan dari Gilgal
<1961> <5927> <3068> <853> <452> <5591> <8064> <1980> <452> <477> <4480> <1537>
AV: And it came to pass, when the LORD <03068> would take up <05927> (8687) Elijah <0452> into heaven <08064> by a whirlwind <05591>, that Elijah <0452> went <03212> (8799) with Elisha <0477> from Gilgal <01537>.
2 Kings 2:2
Elia berkata kepada Elisa Sekarang tinggallah di sini karena TUHAN telah mengutusku ke Betel Elisa menjawab Demi TUHAN yang hidup dan demi hidupmu aku tidak akan meninggalkan engkau Lalu mereka pergi ke Betel
<559> <452> <413> <477> <3427> <4994> <6311> <3588> <3068> <7971> <5704> <0> <1008> <559> <477> <2416> <3068> <2416> <5315> <518> <5800> <3381> <0> <1008>
AV: And Elijah <0452> said <0559> (8799) unto Elisha <0477>, Tarry <03427> (8798) here, I pray thee; for the LORD <03068> hath sent <07971> (8804) me to Bethel <01008>. And Elisha <0477> said <0559> (8799) [unto him, As] the LORD <03068> liveth <02416>, and [as] thy soul <05315> liveth <02416>, I will not leave <05800> (8799) thee. So they went down <03381> (8799) to Bethel <01008>.
2 Kings 2:4
Kemudian Elia berkata kepadanya Elisa sekarang tinggallah di sini karena TUHAN telah mengutusku ke Yerikho Elisa menjawab Demi TUHAN yang hidup dan demi hidupmu aku tidak akan meninggalkan engkau Lalu mereka tiba di Yerikho
<559> <0> <452> <477> <3427> <4994> <6311> <3588> <3068> <7971> <3405> <559> <2416> <3068> <2416> <5315> <518> <5800> <935> <3405>
AV: And Elijah <0452> said <0559> (8799) unto him, Elisha <0477>, tarry <03427> (8798) here, I pray thee; for the LORD <03068> hath sent <07971> (8804) me to Jericho <03405>. And he said <0559> (8799), [As] the LORD <03068> liveth <02416>, and [as] thy soul <05315> liveth <02416>, I will not leave <05800> (8799) thee. So they came <0935> (8799) to Jericho <03405>.
2 Kings 2:6
Lalu Elia berkata kepadanya Sekarang tinggallah di sini karena TUHAN telah mengutusku ke Sungai Yordan Jawabnya Demi TUHAN yang hidup dan demi hidupmu aku tidak akan meninggalkan engkau Lalu keduanya melanjutkan berjalan
<559> <0> <452> <3427> <4994> <6311> <3588> <3068> <7971> <3383> <559> <2416> <3068> <2416> <5315> <518> <5800> <1980> <8147>
AV: And Elijah <0452> said <0559> (8799) unto him, Tarry <03427> (8798), I pray thee, here; for the LORD <03068> hath sent <07971> (8804) me to Jordan <03383>. And he said <0559> (8799), [As] the LORD <03068> liveth <02416>, and [as] thy soul <05315> liveth <02416>, I will not leave <05800> (8799) thee. And they two <08147> went on <03212> (8799).
2 Kings 2:8
Kemudian Elia mengambil jubahnya melipatnya dan memukulkannya ke air itu dan air itu terbelah ke sebelah sana dan ke sebelah sini sehingga keduanya dapat menyeberang di tanah yang kering
<3947> <452> <853> <155> <1563> <5221> <853> <4325> <2673> <2008> <2008> <5674> <8147> <2724>
AV: And Elijah <0452> took <03947> (8799) his mantle <0155>, and wrapped [it] together <01563> (8799), and smote <05221> (8686) the waters <04325>, and they were divided <02673> (8735) hither and thither, so that they two <08147> went over <05674> (8799) on dry <02724> ground.
2 Kings 2:9
Saat mereka sudah menyeberang Elia berkata kepada Elisa Mintalah apa yang dapat aku lakukan untukmu sebelum aku terangkat dari padamu Elisa menjawab Biarlah kiranya dua bagian dari rohmu ada padaku
<1961> <5674> <452> <559> <413> <477> <7592> <4100> <6213> <0> <2962> <3947> <5973> <559> <477> <1961> <4994> <6310> <8147> <7307> <413>
AV: And it came to pass, when they were gone over <05674> (8800), that Elijah <0452> said <0559> (8804) unto Elisha <0477>, Ask <07592> (8798) what I shall do <06213> (8799) for thee, before I be taken away <03947> (8735) from thee. And Elisha <0477> said <0559> (8799), I pray thee, let a double <08147> portion <06310> of thy spirit <07307> be upon me.
2 Kings 2:11
Saat mereka sedang berjalan sambil berbicara muncullah kereta berapi dengan kuda-kuda berapi memisahkan keduanya lalu Elia naik dalam angin badai ke surga
<1961> <1992> <1980> <1980> <1696> <2009> <7393> <784> <5483> <784> <6504> <996> <8147> <5927> <452> <5591> <8064>
AV: And it came to pass, as they still <01980> (8800) went on <01980> (8802), and talked <01696> (8763), that, behold, [there appeared] a chariot <07393> of fire <0784>, and horses <05483> of fire <0784>, and parted <06504> (8686) them both <08147> asunder <0996>; and Elijah <0452> went up <05927> (8799) by a whirlwind <05591> into heaven <08064>.
2 Kings 2:13
Kemudian dia mengambil jubah Elia yang telah jatuh darinya dan berbalik serta berdiri di tepi Sungai Yordan
<7311> <853> <155> <452> <834> <5307> <5921> <7725> <5975> <5921> <8193> <3383>
AV: He took up <07311> (8686) also the mantle <0155> of Elijah <0452> that fell <05307> (8804) from him, and went back <07725> (8799), and stood <05975> (8799) by the bank <08193> of Jordan <03383>; {bank: Heb. lip}
2 Kings 2:14
Lalu dia mengambil jubah Elia yang telah jatuh darinya dan memukulkannya ke air dan berkata Di manakah TUHAN Allah Elia Saat dia juga memukul air itu air itu terbelah ke sebelah sana dan ke sebelah sini sehingga Elisa dapat menyeberang
<3947> <853> <155> <452> <834> <5307> <5921> <5221> <853> <4325> <559> <346> <3068> <430> <452> <637> <1931> <5221> <853> <4325> <2673> <2008> <2008> <5674> <477>
AV: And he took <03947> (8799) the mantle <0155> of Elijah <0452> that fell <05307> (8804) from him, and smote <05221> (8686) the waters <04325>, and said <0559> (8799), Where [is] the LORD <03068> God <0430> of Elijah <0452>? and when he also had smitten <05221> (8686) the waters <04325>, they parted <02673> (8735) hither and thither: and Elisha <0477> went over <05674> (8799).
2 Kings 2:14
Lalu dia mengambil jubah Elia yang telah jatuh darinya dan memukulkannya ke air dan berkata Di manakah TUHAN Allah Elia Saat dia juga memukul air itu air itu terbelah ke sebelah sana dan ke sebelah sini sehingga Elisa dapat menyeberang
<3947> <853> <155> <452> <834> <5307> <5921> <5221> <853> <4325> <559> <346> <3068> <430> <452> <637> <1931> <5221> <853> <4325> <2673> <2008> <2008> <5674> <477>
AV: And he took <03947> (8799) the mantle <0155> of Elijah <0452> that fell <05307> (8804) from him, and smote <05221> (8686) the waters <04325>, and said <0559> (8799), Where [is] the LORD <03068> God <0430> of Elijah <0452>? and when he also had smitten <05221> (8686) the waters <04325>, they parted <02673> (8735) hither and thither: and Elisha <0477> went over <05674> (8799).
2 Kings 2:15
Pada waktu rombongan nabi yang dari Yerikho melihatnya dari jauh mereka berkata Roh Elia telah hinggap pada Elisa Lalu mereka datang untuk menemuinya dan bersujud kepadanya sampai ke tanah
<7200> <1121> <5030> <834> <3405> <5048> <559> <5117> <7307> <452> <5921> <477> <935> <7125> <7812> <0> <776>
AV: And when the sons <01121> of the prophets <05030> which [were] to view at Jericho <03405> saw <07200> (8799) him, they said <0559> (8799), The spirit <07307> of Elijah <0452> doth rest <05117> (8804) on Elisha <0477>. And they came <0935> (8799) to meet <07125> (8800) him, and bowed <07812> (8691) themselves to the ground <0776> before him.
2 Kings 3:11
Namun Yosafat bertanya Apakah tidak ada di sini seorang nabi TUHAN untuk meminta petunjuk kepada TUHAN dari padanya Salah seorang pegawai raja Israel berbicara katanya Di sini ada Elisa anak Safat yang dahulu menuangkan air ke atas tangan Elia
<559> <3092> <369> <6311> <5030> <3068> <1875> <853> <3068> <854> <6030> <259> <5650> <4428> <3478> <559> <6311> <477> <1121> <8202> <834> <3332> <4325> <5921> <3027> <452>
AV: But Jehoshaphat <03092> said <0559> (8799), [Is there] not here a prophet <05030> of the LORD <03068>, that we may enquire <01875> (8799) of the LORD <03068> by him? And one <0259> of the king <04428> of Israel's <03478> servants <05650> answered <06030> (8799) and said <0559> (8799), Here [is] Elisha <0477> the son <01121> of Shaphat <08202>, which poured <03332> (8804) water <04325> on the hands <03027> of Elijah <0452>.
2 Kings 9:36
Mereka kembali untuk memberitahukan Yehu lalu katanya Firman TUHAN itu telah dikatakan-Nya melalui lidah hamba-Nya Elia orang Tisbe itu demikian Daging Izebel akan dimakan oleh anjing di kebun di luar Yizreel
<7725> <5046> <0> <559> <1697> <3068> <1931> <834> <1696> <3027> <5650> <452> <8664> <559> <2506> <3157> <398> <3611> <853> <1320> <348>
AV: Wherefore they came again <07725> (8799), and told <05046> (8686) him. And he said <0559> (8799), This [is] the word <01697> of the LORD <03068>, which he spake <01696> (8765) by <03027> his servant <05650> Elijah <0452> the Tishbite <08664>, saying <0559> (8800), In the portion <02506> of Jezreel <03157> shall dogs <03611> eat <0398> (8799) the flesh <01320> of Jezebel <0348>: {by: Heb. by the hand of}
2 Kings 10:10
Ketahuilah sekarang bahwa tidak ada firman TUHAN yang gugur ke bumi dari yang telah TUHAN firmankan terhadap keluarga Ahab Sebab TUHAN telah melakukan apa yang difirmankan-Nya melalui hamba-Nya Elia
<3045> <645> <3588> <3808> <5307> <1697> <3068> <776> <834> <1696> <3068> <5921> <1004> <256> <3068> <6213> <853> <834> <1696> <3027> <5650> <452>
AV: Know <03045> (8798) now <0645> that there shall fall <05307> (8799) unto the earth <0776> nothing of the word <01697> of the LORD <03068>, which the LORD <03068> spake <01696> (8765) concerning the house <01004> of Ahab <0256>: for the LORD <03068> hath done <06213> (8804) [that] which he spake <01696> (8765) by <03027> his servant <05650> Elijah <0452>. {by: Heb. by the hand of}
2 Kings 10:17
Sesampainya di Samaria dibunuhnya semua yang masih hidup dari keluarga Ahab di Samaria sehingga mereka punah sesuai dengan firman TUHAN yang diucapkan-Nya kepada Elia
<935> <8111> <5221> <853> <3605> <7604> <256> <8111> <5704> <8045> <1697> <3068> <834> <1696> <413> <452> <0>
AV: And when he came <0935> (8799) to Samaria <08111>, he slew <05221> (8686) all that remained <07604> (8737) unto Ahab <0256> in Samaria <08111>, till he had destroyed <08045> (8689) him, according to the saying <01697> of the LORD <03068>, which he spake <01696> (8765) to Elijah <0452>.
1 Chronicles 8:27
Yaaresya Elia dan Zikhri adalah anak-anak Yeroham
<3298> <452> <2147> <1121> <3395>
AV: And Jaresiah <03298>, and Eliah <0452>, and Zichri <02147>, the sons <01121> of Jeroham <03395>.
2 Chronicles 21:12
Lalu sepucuk surat dari Nabi Elia sampai kepadanya yang berbunyi Inilah firman TUHAN Allah Daud leluhurmu Karena engkau tidak mengikuti jejak Yosafat ayahmu dan jejak Asa raja Yehuda
<935> <413> <4385> <452> <5030> <559> <3541> <559> <3068> <430> <1732> <1> <8478> <834> <3808> <1980> <1870> <3092> <1> <1870> <609> <4428> <3063>
AV: And there came <0935> (8799) a writing <04385> to him from Elijah <0452> the prophet <05030>, saying <0559> (8800), Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> God <0430> of David <01732> thy father <01>, Because thou hast not walked <01980> (8804) in the ways <01870> of Jehoshaphat <03092> thy father <01>, nor in the ways <01870> of Asa <0609> king <04428> of Judah <03063>,
Ezra 10:21
Dari keturunan Harim Maaseya Elia Semaya Yehiel dan Uzia
<1121> <2766> <4641> <452> <8098> <3171> <5818>
AV: And of the sons <01121> of Harim <02766>; Maaseiah <04641>, and Elijah <0452>, and Shemaiah <08098>, and Jehiel <03171>, and Uzziah <05818>.
Ezra 10:26
Dari keturunan Elam Matanya Zakharia Yehiel Abdi Yeremot dan Elia
<1121> <5867> <4983> <2148> <3171> <5660> <3406> <452> <0>
AV: And of the sons <01121> of Elam <05867>; Mattaniah <04983>, Zechariah <02148>, and Jehiel <03171>, and Abdi <05660>, and Jeremoth <03406>, and Eliah <0452>.
Malachi 4:5
Lihatlah Aku akan mengutus Nabi Elia kepadamu sebelum kedatangan hari TUHAN yang besar dan dahsyat itu
<2009> <595> <7971> <0> <853> <452> <5030> <6440> <935> <3117> <3068> <1419> <3372>
AV: Behold, I will send <07971> (8802) you Elijah <0452> the prophet <05030> before <06440> the coming <0935> (8800) of the great <01419> and dreadful <03372> (8737) day <03117> of the LORD <03068>: