Back to #7794
Genesis 32:5
Aku mempunyai sapi keledai kawanan kambing domba hamba laki-laki dan hamba perempuan dan aku telah mengutus untuk memberitahukan kepada Tuan supaya aku mendapat perkenanan di matamu
<1961> <0> <7794> <2543> <6629> <5650> <8198> <7971> <5046> <113> <4672> <2580> <5869>
AV: And I have oxen <07794>, and asses <02543>, flocks <06629>, and menservants <05650>, and womenservants <08198>: and I have sent <07971> (8799) to tell <05046> (8687) my lord <0113>, that I may find <04672> (8800) grace <02580> in thy sight <05869>.
Exodus 21:28
Jika seekor sapi jantan menanduk seorang laki-laki atau perempuan sehingga orang itu mati sapi itu harus dirajam dan dagingnya tidak boleh dimakan sedangkan pemilik sapi itu bebas dari hukuman
<3588> <5055> <7794> <853> <376> <176> <853> <802> <4191> <5619> <5619> <7794> <3808> <398> <853> <1320> <1167> <7794> <5355>
AV: If an ox <07794> gore <05055> (8799) a man <0376> or a woman <0802>, that they die <04191> (8804): then the ox <07794> shall be surely <05619> (8800) stoned <05619> (8735), and his flesh <01320> shall not be eaten <0398> (8735); but the owner <01167> of the ox <07794> [shall be] quit <05355>.
Exodus 21:28
Jika seekor sapi jantan menanduk seorang laki-laki atau perempuan sehingga orang itu mati sapi itu harus dirajam dan dagingnya tidak boleh dimakan sedangkan pemilik sapi itu bebas dari hukuman
<3588> <5055> <7794> <853> <376> <176> <853> <802> <4191> <5619> <5619> <7794> <3808> <398> <853> <1320> <1167> <7794> <5355>
AV: If an ox <07794> gore <05055> (8799) a man <0376> or a woman <0802>, that they die <04191> (8804): then the ox <07794> shall be surely <05619> (8800) stoned <05619> (8735), and his flesh <01320> shall not be eaten <0398> (8735); but the owner <01167> of the ox <07794> [shall be] quit <05355>.
Exodus 21:29
Namun jika sebelumnya sapi itu sudah sering menanduk dan pemiliknya juga sudah ditegur akan hal itu tetapi dia tidak mengawasinya lalu sapi itu membunuh seorang laki-laki atau perempuan sapi itu harus dirajam dan pemiliknya pun harus dihukum mati
<518> <7794> <5056> <1931> <8543> <8032> <5749> <1167> <3808> <8104> <4191> <376> <176> <802> <7794> <5619> <1571> <1167> <4191>
AV: But if the ox <07794> were wont to push with his horn <05056> in time past <08543> <08032>, and it hath been testified <05749> (8717) to his owner <01167>, and he hath not kept <08104> (8799) him in, but that he hath killed <04191> (8689) a man <0376> or a woman <0802>; the ox <07794> shall be stoned <05619> (8735), and his owner <01167> also shall be put to death <04191> (8714).
Exodus 21:29
Namun jika sebelumnya sapi itu sudah sering menanduk dan pemiliknya juga sudah ditegur akan hal itu tetapi dia tidak mengawasinya lalu sapi itu membunuh seorang laki-laki atau perempuan sapi itu harus dirajam dan pemiliknya pun harus dihukum mati
<518> <7794> <5056> <1931> <8543> <8032> <5749> <1167> <3808> <8104> <4191> <376> <176> <802> <7794> <5619> <1571> <1167> <4191>
AV: But if the ox <07794> were wont to push with his horn <05056> in time past <08543> <08032>, and it hath been testified <05749> (8717) to his owner <01167>, and he hath not kept <08104> (8799) him in, but that he hath killed <04191> (8689) a man <0376> or a woman <0802>; the ox <07794> shall be stoned <05619> (8735), and his owner <01167> also shall be put to death <04191> (8714).
Exodus 21:32
Namun jika sapi itu menanduk seorang budak laki-laki atau budak perempuan pemilik sapi harus memberikan 30 syikal perak kepada tuannya dan sapi itu harus dirajam
<518> <5650> <5055> <7794> <176> <519> <3701> <7970> <8255> <5414> <113> <7794> <5619> <0>
AV: If the ox <07794> shall push <05055> (8799) a manservant <05650> or a maidservant <0519>; he shall give <05414> (8799) unto their master <0113> thirty <07970> shekels <08255> of silver <03701>, and the ox <07794> shall be stoned <05619> (8735).
Exodus 21:32
Namun jika sapi itu menanduk seorang budak laki-laki atau budak perempuan pemilik sapi harus memberikan 30 syikal perak kepada tuannya dan sapi itu harus dirajam
<518> <5650> <5055> <7794> <176> <519> <3701> <7970> <8255> <5414> <113> <7794> <5619> <0>
AV: If the ox <07794> shall push <05055> (8799) a manservant <05650> or a maidservant <0519>; he shall give <05414> (8799) unto their master <0113> thirty <07970> shekels <08255> of silver <03701>, and the ox <07794> shall be stoned <05619> (8735).
Exodus 21:33
Jika ada orang yang membuka sumur atau jika ada orang yang menggali sumur dan tidak menutupnya lalu seekor sapi jantan atau seekor keledai jantan jatuh ke dalamnya
<3588> <6605> <376> <953> <176> <3588> <3738> <376> <953> <3808> <3680> <5307> <8033> <7794> <176> <2543>
AV: And if a man <0376> shall open <06605> (8799) a pit <0953>, or if a man <0376> shall dig <03738> (8799) a pit <0953>, and not cover <03680> (8762) it, and an ox <07794> or an ass <02543> fall <05307> (8804) therein;
Exodus 21:35
Jika sapi seseorang melukai sapi lainnya dan mati mereka harus menjual ternak yang masih hidup itu dan membagi uangnya Sapi yang mati itu pun harus dibagi dua
<3588> <5062> <7794> <376> <853> <7794> <7453> <4191> <4376> <853> <7794> <2416> <2673> <853> <3701> <1571> <853> <4191> <2673>
AV: And if one man's <0376> ox <07794> hurt <05062> (8799) another's <07453>, that he die <04191> (8804); then they shall sell <04376> (8804) the live <02416> ox <07794>, and divide <02673> (8804) the money <03701> of it; and the dead <04191> (8801) [ox] also they shall divide <02673> (8799).
Exodus 21:35
Jika sapi seseorang melukai sapi lainnya dan mati mereka harus menjual ternak yang masih hidup itu dan membagi uangnya Sapi yang mati itu pun harus dibagi dua
<3588> <5062> <7794> <376> <853> <7794> <7453> <4191> <4376> <853> <7794> <2416> <2673> <853> <3701> <1571> <853> <4191> <2673>
AV: And if one man's <0376> ox <07794> hurt <05062> (8799) another's <07453>, that he die <04191> (8804); then they shall sell <04376> (8804) the live <02416> ox <07794>, and divide <02673> (8804) the money <03701> of it; and the dead <04191> (8801) [ox] also they shall divide <02673> (8799).
Exodus 21:36
Atau jika sudah diketahui bahwa sapi itu sudah sering menanduk sebelumnya dan pemiliknya tidak menjaganya dia harus membayar sapi jantan ganti sapi jantan dan yang mati akan menjadi miliknya
<176> <3045> <3588> <7794> <5056> <1931> <8543> <8032> <3808> <8104> <1167> <7999> <7999> <7794> <8478> <7794> <4191> <1961> <0> <0>
AV: Or if it be known <03045> (8738) that the ox <07794> hath used to push <05056> in time past <08543> <08032>, and his owner <01167> hath not kept <08104> (8799) him in; he shall surely <07999> (8763) pay <07999> (8762) ox <07794> for ox <07794>; and the dead <04191> (8801) shall be his own.
Exodus 22:4
Jika yang dicurinya itu didapati masih dalam keadaan hidup di tangannya baik sapi keledai atau domba dia harus membayar dua kali lipat
<518> <4672> <4672> <3027> <1591> <7794> <5704> <2543> <5704> <7716> <2416> <8147> <7999> <0>
AV: If the theft <01591> be certainly <04672> (8736) found <04672> (8735) in his hand <03027> alive <02416>, whether it be ox <07794>, or ass <02543>, or sheep <07716>; he shall restore <07999> (8762) double <08147>.
Exodus 22:9
Untuk segala bentuk pelanggaran baik itu tentang sapi tentang keledai tentang domba tentang pakaian atau tentang segala sesuatu yang hilang dia yang mengatakan bahwa barang itu miliknya keduanya harus membawanya ke hadapan Allah Siapa pun yang Allah nyatakan bersalah harus membayar dua kali lipat kepada temannya
<5921> <3605> <1697> <6588> <5921> <7794> <5921> <2543> <5921> <7716> <5921> <8008> <5921> <3605> <9> <834> <559> <3588> <1931> <2088> <5704> <430> <935> <1697> <8147> <834> <7561> <430> <7999> <8147> <7453> <0>
AV: For all manner <01697> of trespass <06588>, [whether it be] for ox <07794>, for ass <02543>, for sheep <07716>, for raiment <08008>, [or] for any manner of lost thing <09>, which [another] challengeth <0559> (8799) to be his, the cause <01697> of both parties <08147> shall come <0935> (8799) before the judges <0430>; [and] whom the judges <0430> shall condemn <07561> (8686), he shall pay <07999> (8762) double <08147> unto his neighbour <07453>.
Exodus 22:10
Jika seseorang menitipkan keledai atau sapi atau domba atau hewan apa pun kepada temannya agar dia menjaganya lalu hewan itu mati atau terluka atau diambil orang tanpa ada seorang pun yang melihatnya
<3588> <5414> <376> <413> <7453> <2543> <176> <7794> <176> <7716> <3605> <929> <8104> <4191> <176> <7665> <176> <7617> <369> <7200>
AV: If a man <0376> deliver <05414> (8799) unto his neighbour <07453> an ass <02543>, or an ox <07794>, or a sheep <07716>, or any beast <0929>, to keep <08104> (8800); and it die <04191> (8804), or be hurt <07665> (8738), or driven away <07617> (8738), no man seeing <07200> (8802) [it]:
Exodus 23:4
Jika kamu mendapati sapi musuhmu atau keledainya berkeliaran kamu harus mengembalikannya kepada pemiliknya
<3588> <6293> <7794> <341> <176> <2543> <8582> <7725> <7725> <0> <0>
AV: If thou meet <06293> (8799) thine enemy's <0341> (8802) ox <07794> or his ass <02543> going astray <08582> (8802), thou shalt surely <07725> (8687) bring it back <07725> (0) to him again <07725> (8686).
Exodus 34:19
Setiap anak yang pertama kali membuka kandungan adalah milik-Ku begitu pula dengan semua yang jantan dari ternakmu yang pertama lahir dari sapi atau dombamu
<3605> <6363> <7358> <0> <3605> <4735> <2142> <6363> <7794> <7716>
AV: All that openeth <06363> the matrix <07358> [is] mine; and every firstling <06363> among thy cattle <04735>, [whether] ox <07794> or sheep <07716>, [that is male <02142> (8735)]. {sheep: or, kid}
Leviticus 4:10
sama seperti yang diambil dari sapi jantan persembahan pendamaian Lalu imam harus membakarnya di mazbah persembahan bakaran
<834> <7311> <7794> <2077> <8002> <6999> <3548> <5921> <4196> <5930>
AV: As it was taken off <07311> (8714) from the bullock <07794> of the sacrifice <02077> of peace offerings <08002>: and the priest <03548> shall burn <06999> (8689) them upon the altar <04196> of the burnt offering <05930>.
Leviticus 7:23
Berbicaralah kepada bangsa Israel katakanlah Jangan makan lemak apa pun dari sapi domba atau kambing
<1696> <413> <1121> <3478> <559> <3605> <2459> <7794> <3775> <5795> <3808> <398>
AV: Speak <01696> (8761) unto the children <01121> of Israel <03478>, saying <0559> (8800), Ye shall eat <0398> (8799) no manner of fat <02459>, of ox <07794>, or of sheep <03775>, or of goat <05795>.
Leviticus 9:4
Ambillah seekor sapi dan seekor domba jantan untuk kurban pendamaian dan persembahan sajian yang diolah dengan minyak untuk dipersembahkan kepada TUHAN Sebab hari ini TUHAN akan menampakkan diri kepadamu
<7794> <352> <8002> <2076> <6440> <3068> <4503> <1101> <8081> <3588> <3117> <3068> <7200> <413>
AV: Also a bullock <07794> and a ram <0352> for peace offerings <08002>, to sacrifice <02076> (8800) before <06440> the LORD <03068>; and a meat offering <04503> mingled <01101> (8803) with oil <08081>: for to day <03117> the LORD <03068> will appear <07200> (8738) unto you.
Leviticus 9:18
Harun juga menyembelih sapi dan domba jantan yaitu kurban pendamaian bagi bangsa itu Anak-anaknya memberikan darah kurban itu kepadanya dan dia memercikkannya ke sekeliling mazbah
<7819> <853> <7794> <853> <352> <2077> <8002> <834> <5971> <4672> <1121> <175> <853> <1818> <413> <2236> <5921> <4196> <5439>
AV: He slew <07819> (8799) also the bullock <07794> and the ram <0352> [for] a sacrifice <02077> of peace offerings <08002>, which [was] for the people <05971>: and Aaron's <0175> sons <01121> presented <04672> (8686) unto him the blood <01818>, which he sprinkled <02236> (8799) upon the altar <04196> round about <05439>,
Leviticus 9:19
Kemudian juga bagian lemak sapi dan domba jantan itu yaitu lemak pada ekornya lemak yang menutupi isi perutnya juga kedua ginjal dan umbai hati
<853> <2459> <4480> <7794> <4480> <352> <451> <4374> <3629> <3508> <3516>
AV: And the fat <02459> of the bullock <07794> and of the ram <0352>, the rump <0451>, and that which covereth <04374> [the inwards], and the kidneys <03629>, and the caul <03508> [above] the liver <03516>:
Leviticus 17:3
Setiap orang dari umat Israel yang menyembelih sapi domba atau kambing baik di dalam ataupun di luar perkemahan
<376> <376> <1004> <3478> <834> <7819> <7794> <176> <3775> <176> <5795> <4264> <176> <834> <7819> <2351> <4264>
AV: What <0376> man <0376> soever [there be] of the house <01004> of Israel <03478>, that killeth <07819> (8799) an ox <07794>, or lamb <03775>, or goat <05795>, in the camp <04264>, or that killeth <07819> (8799) [it] out <02351> of the camp <04264>,
Leviticus 22:23
Seekor sapi atau anak domba dengan kaki yang terlalu panjang atau kaki yang tidak tumbuh sempurna boleh kamu persembahkan sebagai persembahan sukarela Namun itu tidak boleh dipersembahkan sebagai persembahan nazar
<7794> <7716> <8311> <7038> <5071> <6213> <853> <5088> <3808> <7521>
AV: Either a bullock <07794> or a lamb <07716> that hath any thing superfluous <08311> (8803) or lacking in his parts <07038> (8803), that mayest thou offer <06213> (8799) [for] a freewill offering <05071>; but for a vow <05088> it shall not be accepted <07521> (8735). {lamb: or, kid}
Leviticus 22:27
Bila lahir seekor sapi domba atau kambing anak hewan itu harus tinggal bersama induknya selama tujuh hari Sejak hari kedelapan dan seterusnya hewan itu dikenan TUHAN untuk dipersembahkan sebagai kurban bakaran
<7794> <176> <3775> <176> <5795> <3588> <3205> <1961> <7651> <3117> <8478> <517> <3117> <8066> <1973> <7521> <7133> <801> <3068>
AV: When a bullock <07794>, or a sheep <03775>, or a goat <05795>, is brought forth <03205> (8735), then it shall be seven <07651> days <03117> under the dam <0517>; and from the eighth <08066> day <03117> and thenceforth <01973> it shall be accepted <07521> (8735) for an offering <07133> made by fire <0801> unto the LORD <03068>.
Leviticus 22:28
Jangan menyembelih induk dan anaknya pada hari yang sama baik itu sapi maupun domba
<7794> <176> <7716> <853> <853> <1121> <3808> <7819> <3117> <259>
AV: And [whether it be] cow <07794> or ewe <07716>, ye shall not kill <07819> (8799) it and her young <01121> both in one <0259> day <03117>. {ewe: or, she goat}
Leviticus 27:26
Akan tetapi anak sulung binatang adalah milik TUHAN tidak boleh dikhususkan baik itu sapi maupun domba sebab itu milik TUHAN
<389> <1060> <834> <1069> <3068> <929> <3808> <6942> <376> <853> <518> <7794> <518> <7716> <3068> <1931>
AV: Only the firstling <01060> of the beasts <0929>, which should be the LORD'S <03068> firstling <01069> (8792), no man <0376> shall sanctify <06942> (8686) it; whether [it be] ox <07794>, or sheep <07716>: it [is] the LORD'S <03068>. {firstling of: Heb. firstborn, etc}
Numbers 7:3
Mereka membawa persembahan ke hadapan TUHAN di depan Tenda Suci Mereka membawa 6 gerobak beratap dan 12 sapi jantan Satu gerobak untuk setiap 2 pemimpin dan seekor sapi masing-masing satu
<935> <853> <7133> <6440> <3068> <8337> <5699> <6632> <8147> <6240> <1241> <5699> <5921> <8147> <5387> <7794> <259> <7126> <853> <6440> <4908>
AV: And they brought <0935> (8686) their offering <07133> before <06440> the LORD <03068>, six <08337> covered <06632> wagons <05699>, and twelve <06240> oxen <01241>; a wagon <05699> for two <08147> of the princes <05387>, and for each one <0259> an ox <07794>: and they brought <07126> (8686) them before <06440> the tabernacle <04908>.
Numbers 18:17
Akan tetapi kamu jangan menebus anak sulung sapi domba atau kambing karena itu kudus Percikkan darah binatang itu ke mazbah dan bakarlah lemaknya sebagai kurban bakaran yang harum baunya bagi TUHAN
<389> <1060> <7794> <176> <1060> <3775> <176> <1060> <5795> <3808> <6299> <6944> <1992> <853> <1818> <2236> <5921> <4196> <853> <2459> <6999> <801> <7381> <5207> <3068>
AV: But the firstling <01060> of a cow <07794>, or the firstling <01060> of a sheep <03775>, or the firstling <01060> of a goat <05795>, thou shalt not redeem <06299> (8799); they [are] holy <06944>: thou shalt sprinkle <02236> (8799) their blood <01818> upon the altar <04196>, and shalt burn <06999> (8686) their fat <02459> [for] an offering made by fire <0801>, for a sweet <05207> savour <07381> unto the LORD <03068>.
Numbers 22:4
Orang-orang Moab berkata kepada tua-tua Midian Kumpulan orang itu akan membabat habis segala sesuatu di sekitar kita seperti sapi memakan semua rumput di ladang Raja Moab saat itu adalah Balak anak Zipor
<559> <4124> <413> <2205> <4080> <6258> <3897> <6951> <853> <3605> <5439> <3897> <7794> <853> <3418> <7704> <1111> <1121> <6834> <4428> <4124> <6256> <1931>
AV: And Moab <04124> said <0559> (8799) unto the elders <02205> of Midian <04080>, Now shall this company <06951> lick up <03897> (8762) all [that are] round about <05439> us, as the ox <07794> licketh up <03897> (8800) the grass <03418> of the field <07704>. And Balak <01111> the son <01121> of Zippor <06834> [was] king <04428> of the Moabites <04124> at that time <06256>.
Deuteronomy 5:14
Namun hari ketujuh adalah Sabat bagi TUHAN Allahmu Pada hari itu jangan lakukan pekerjaan apa pun Baik kamu anakmu laki-laki dan perempuan hambamu laki-laki dan perempuan sapi keledai atau hewanmu yang lain maupun orang asing di kotamu supaya hambamu laki-laki dan perempuan dapat beristirahat sama sepertimu
<3117> <7637> <7676> <3068> <430> <3808> <6213> <3605> <4399> <859> <1121> <1323> <5650> <519> <7794> <2543> <3605> <929> <1616> <834> <8179> <4616> <5117> <5650> <519> <3644>
AV: But the seventh <07637> day <03117> [is] the sabbath <07676> of the LORD <03068> thy God <0430>: [in it] thou shalt not do <06213> (8799) any work <04399>, thou, nor thy son <01121>, nor thy daughter <01323>, nor thy manservant <05650>, nor thy maidservant <0519>, nor thine ox <07794>, nor thine ass <02543>, nor any of thy cattle <0929>, nor thy stranger <01616> that [is] within thy gates <08179>; that thy manservant <05650> and thy maidservant <0519> may rest <05117> (8799) as well as thou.
Deuteronomy 17:1
Janganlah kamu mempersembahkan kepada TUHAN Allahmu sapi atau domba yang cacat atau yang buruk Itu adalah kebencian terhadap TUHAN Allahmu
<3808> <2076> <3068> <430> <7794> <7716> <834> <1961> <0> <3971> <3605> <1697> <7451> <3588> <8441> <3068> <430> <1931> <0>
AV: Thou shalt not sacrifice <02076> (8799) unto the LORD <03068> thy God <0430> [any] bullock <07794>, or sheep <07716>, wherein is blemish <03971>, [or] any evilfavouredness <07451> <01697>: for that [is] an abomination <08441> unto the LORD <03068> thy God <0430>. {sheep: or, goat}
Deuteronomy 18:3
Dan inilah yang menjadi hak para imam dari orang-orang yang mempersembahkan kurban sembelihan sapi atau pun domba Mereka harus memberikan kepada para imam itu paha depan kedua rahang dan perut
<2088> <1961> <4941> <3548> <853> <5971> <853> <2076> <2077> <518> <7794> <518> <7716> <5414> <3548> <2220> <3895> <6896>
AV: And this shall be the priest's <03548> due <04941> from the people <05971>, from them that offer <02076> (8802) a sacrifice <02077>, whether [it be] ox <07794> or sheep <07716>; and they shall give <05414> (8804) unto the priest <03548> the shoulder <02220>, and the two cheeks <03895>, and the maw <06896>.
Deuteronomy 22:1
Janganlah kamu pura-pura tidak melihat sapi atau domba saudaramu yang tersesat Kamu harus mengembalikannya kepada saudaramu itu
<3808> <7200> <853> <7794> <251> <176> <853> <7716> <5080> <5956> <1992> <7725> <7725> <251>
AV: Thou shalt not see <07200> (8799) thy brother's <0251> ox <07794> or his sheep <07716> go astray <05080> (8737), and hide <05956> (8694) thyself from them: thou shalt in any case <07725> (8687) bring them again <07725> (8686) unto thy brother <0251>.
Deuteronomy 22:4
Apabila keledai atau sapi saudaramu terjatuh di jalan janganlah kamu pura-pura tidak tahu Kamu harus menolong saudaramu itu untuk membangunkannya
<3808> <7200> <853> <2543> <251> <176> <7794> <5307> <1870> <5956> <1992> <6965> <6965> <5973> <0>
AV: Thou shalt not see <07200> (8799) thy brother's <0251> ass <02543> or his ox <07794> fall down <05307> (8802) by the way <01870>, and hide <05956> (8694) thyself from them: thou shalt surely <06965> (8687) help him to lift [them] up again <06965> (8686).
Deuteronomy 22:10
Jangan membajak dengan sapi dan keledai bersama-sama
<3808> <2790> <7794> <2543> <3162> <0>
AV: Thou shalt not plow <02790> (8799) with an ox <07794> and an ass <02543> together <03162>.
Deuteronomy 25:4
Jangan menutup mulut sapi yang sedang mengirik
<3808> <2629> <7794> <1758> <0>
AV: Thou shalt not muzzle <02629> (8799) the ox <07794> when he treadeth out <01778> (8800) [the corn]. {treadeth...: Heb. thresheth}
Deuteronomy 33:17
Anak sapi sulung adalah kehormatannya tanduk-tanduknya seperti tanduk sapi liar Dengan itu ia akan menanduk bangsa-bangsa sampai ke ujung bumi Itulah orang Efraim yang berjumlah puluhan ribu dan orang Manasye yang berjumlah ribuan
<1060> <7794> <1926> <0> <7161> <7214> <7161> <0> <5971> <5055> <3162> <657> <776> <1992> <7233> <669> <1992> <505> <4519> <0>
AV: His glory <01926> [is like] the firstling <01060> of his bullock <07794>, and his horns <07161> [are like] the horns <07161> of unicorns <07214>: with them he shall push <05055> (8762) the people <05971> together <03162> to the ends <0657> of the earth <0776>: and they [are] the ten thousands <07233> of Ephraim <0669>, and they [are] the thousands <0505> of Manasseh <04519>. {unicorns: Heb. an unicorn}
Joshua 6:21
Mereka memusnahkan semua yang ada di kota itu dengan mata pedang baik laki-laki maupun perempuan tua maupun muda serta sapi domba dan keledai
<2763> <853> <3605> <834> <5892> <376> <5704> <802> <5288> <5704> <2205> <5704> <7794> <7716> <2543> <6310> <2719>
AV: And they utterly destroyed <02763> (8686) all that [was] in the city <05892>, both man <0376> and woman <0802>, young <05288> and old <02205>, and ox <07794>, and sheep <07716>, and ass <02543>, with the edge <06310> of the sword <02719>.
Judges 6:4
Orang-orang itu berkemah di tanah mereka dan memusnahkan hasil tanah mereka sampai dekat Gaza dan tidak meninggalkan bahan makanan apa pun bagi orang Israel bahkan domba sapi dan keledai
<2583> <5921> <7843> <853> <2981> <776> <5704> <935> <5804> <3808> <7604> <4241> <3478> <7716> <7794> <2543>
AV: And they encamped <02583> (8799) against them, and destroyed <07843> (8686) the increase <02981> of the earth <0776>, till thou come <0935> (8800) unto Gaza <05804>, and left <07604> (8686) no sustenance <04241> for Israel <03478>, neither sheep <07716>, nor ox <07794>, nor ass <02543>. {sheep: or goat}
1 Samuel 14:34
Saul berkata lagi Menyebarlah di antara rakyat dan katakan kepada mereka Masing-masing orang membawa sapi dan dombanya kepadaku sembelihlah di sini dan makanlah Janganlah berdosa terhadap TUHAN dengan memakannya bersama darahnya Dengan demikian setiap orang dari seluruh rakyat datang membawa sapi di tangannya pada malam itu dan menyembelihnya di sana
<559> <7586> <6327> <5971> <559> <0> <5066> <413> <376> <7794> <376> <7716> <7819> <2088> <398> <3808> <2398> <3068> <398> <413> <1818> <5066> <3605> <5971> <376> <7794> <3027> <3915> <7819> <8033>
AV: And Saul <07586> said <0559> (8799), Disperse <06327> (8798) yourselves among the people <05971>, and say <0559> (8804) unto them, Bring me hither <05066> (8685) every man <0376> his ox <07794>, and every man <0376> his sheep <07716>, and slay <07819> (8804) [them] here, and eat <0398> (8804); and sin <02398> (8799) not against the LORD <03068> in eating <0398> (8800) with the blood <01818>. And all the people <05971> brought <05066> (8686) every man <0376> his ox <07794> with him <03027> that night <03915>, and slew <07819> (8799) [them] there. {with him: Heb. in his hand}
1 Samuel 14:34
Saul berkata lagi Menyebarlah di antara rakyat dan katakan kepada mereka Masing-masing orang membawa sapi dan dombanya kepadaku sembelihlah di sini dan makanlah Janganlah berdosa terhadap TUHAN dengan memakannya bersama darahnya Dengan demikian setiap orang dari seluruh rakyat datang membawa sapi di tangannya pada malam itu dan menyembelihnya di sana
<559> <7586> <6327> <5971> <559> <0> <5066> <413> <376> <7794> <376> <7716> <7819> <2088> <398> <3808> <2398> <3068> <398> <413> <1818> <5066> <3605> <5971> <376> <7794> <3027> <3915> <7819> <8033>
AV: And Saul <07586> said <0559> (8799), Disperse <06327> (8798) yourselves among the people <05971>, and say <0559> (8804) unto them, Bring me hither <05066> (8685) every man <0376> his ox <07794>, and every man <0376> his sheep <07716>, and slay <07819> (8804) [them] here, and eat <0398> (8804); and sin <02398> (8799) not against the LORD <03068> in eating <0398> (8800) with the blood <01818>. And all the people <05971> brought <05066> (8686) every man <0376> his ox <07794> with him <03027> that night <03915>, and slew <07819> (8799) [them] there. {with him: Heb. in his hand}
1 Samuel 15:3
Sekarang pergilah kalahkan orang Amalek dan musnahkan semua yang ada padanya Jangan merasa kasihan kepadanya tetapi bunuhlah laki-laki dan perempuan anak-anak dan bayi-bayi yang menyusu sapi dan domba unta dan keledai
<6258> <1980> <5221> <853> <6002> <2763> <853> <3605> <834> <0> <3808> <2550> <5921> <4191> <376> <5704> <802> <5768> <5704> <3243> <7794> <5704> <7716> <1581> <5704> <2543> <0>
AV: Now go <03212> (8798) and smite <05221> (8689) Amalek <06002>, and utterly destroy <02763> (8689) all that they have, and spare <02550> (8799) them not; but slay <04191> (8689) both man <0376> and woman <0802>, infant <05768> and suckling <03243> (8802), ox <07794> and sheep <07716>, camel <01581> and ass <02543>.
1 Kings 1:19
Dia mengurbankan sapi jantan ternak tambun dan domba dalam jumlah yang besar dan dia mengundang semua anak raja Imam Abyatar dan Yoab panglima tentaramu Namun Salomo hambamu tidak dia undang
<2076> <7794> <4806> <6629> <7230> <7121> <3605> <1121> <4428> <54> <3548> <3097> <8269> <6635> <8010> <5650> <3808> <7121>
AV: And he hath slain <02076> (8799) oxen <07794> and fat cattle <04806> and sheep <06629> in abundance <07230>, and hath called <07121> (8799) all the sons <01121> of the king <04428>, and Abiathar <054> the priest <03548>, and Joab <03097> the captain <08269> of the host <06635>: but Solomon <08010> thy servant <05650> hath he not called <07121> (8804).
Nehemiah 5:18
Setiap hari makanan yang disediakan bagiku adalah seekor sapi enam ekor domba pilihan dan bermacam-macam jenis burung Setiap sepuluh hari semua jenis anggur disediakan di mejaku dengan berlimpah Namun aku tidak pernah meminta makanan yang disediakan untuk gubernur karena perbudakan itu terlalu berat bagi orang-orang ini
<834> <1961> <6213> <3117> <259> <7794> <259> <6629> <8337> <1305> <6833> <6213> <0> <996> <6235> <3117> <3605> <3196> <7235> <5973> <2088> <3899> <6346> <3808> <1245> <3588> <3513> <5656> <5921> <5971> <2088>
AV: Now [that] which was prepared <06213> (8737) [for me] daily <03117> [was] one <0259> ox <07794> [and] six <08337> choice <01305> (8803) sheep <06629>; also fowls <06833> were prepared <06213> (8738) for me, and once in ten <06235> days <03117> store <07235> (8687) of all sorts of wine <03196>: yet for all <05973> this required <01245> (8765) not I the bread <03899> of the governor <06346>, because the bondage <05656> was heavy <03513> (8804) upon this people <05971>.
Job 6:5
Apakah keledai liar meringkik saat ada di atas rumput muda Atau apakah sapi melenguh saat ada di atas makanannya
<5101> <6501> <5921> <1877> <518> <1600> <7794> <5921> <1098>
AV: Doth the wild ass <06501> bray <05101> (8799) when he hath grass <01877>? or loweth <01600> (8799) the ox <07794> over his fodder <01098>? {when he...: Heb. at grass?}
Job 24:3
Mereka mengusir keledai dari anak yatim mereka mengambil sapi dari janda sebagai jaminan
<2543> <3490> <5090> <2254> <7794> <490>
AV: They drive away <05090> (8799) the ass <02543> of the fatherless <03490>, they take <02254> (0) the widow's <0490> ox <07794> for a pledge <02254> (8799).
Psalms 106:20
Mereka menukar kemuliaan mereka dengan patung sapi yang makan rumput
<4171> <853> <3519> <8403> <7794> <398> <6212>
AV: Thus they changed <04171> (8686) their glory <03519> into the similitude <08403> of an ox <07794> that eateth <0398> (8802) grass <06212>.
Proverbs 7:22
Serta-merta orang muda itu mengikutinya seperti seekor sapi pergi ke penyembelihan atau seperti seorang yang terbelenggu menuju penghukuman bagi orang bodoh
<1980> <310> <6597> <7794> <413> <2874> <935> <5914> <413> <4148> <191>
AV: He goeth <01980> (8802) after <0310> her straightway <06597>, as an ox <07794> goeth <0935> (8799) to the slaughter <02874>, or as a fool <0191> to the correction <04148> of the stocks <05914>; {straightway: Heb. suddenly}
Proverbs 14:4
Jika tidak ada sapi palungan menjadi bersih tetapi panen yang melimpah didapat melalui kekuatan sapi
<369> <504> <18> <1249> <7230> <8393> <3581> <7794>
AV: Where no oxen <0504> [are], the crib <018> [is] clean <01249>: but much <07230> increase <08393> [is] by the strength <03581> of the ox <07794>.
Proverbs 15:17
Lebih baik hidangan sayuran disertai kasih daripada sapi tambun disertai kebencian
<2896> <737> <3419> <160> <8033> <7794> <75> <8135> <0>
AV: Better <02896> [is] a dinner <0737> of herbs <03419> where love <0160> is, than a stalled <075> (8803) ox <07794> and hatred <08135> therewith.
Isaiah 7:25
Untuk semua bukit yang dahulu digarap dengan cangkul engkau tidak akan pergi ke sana karena takut akan onak dan belukar yang berduri Semua tempat itu hanya akan menjadi tempat untuk melepaskan sapi dan tempat domba berkeliaran
<3605> <2022> <834> <4576> <5737> <3808> <935> <8033> <3374> <8068> <7898> <1961> <4916> <7794> <4823> <7716> <0>
AV: And [on] all hills <02022> that shall be digged <05737> (8735) with the mattock <04576>, there shall not come thither <0935> (8799) the fear <03374> of briers <08068> and thorns <07898>: but it shall be for the sending forth <04916> of oxen <07794>, and for the treading <04823> of lesser cattle <07716>.
Isaiah 32:20
Diberkatilah kamu yang menabur di semua perairan yang melepaskan sapi dan keledai berkeliaran bebas
<835> <2232> <5921> <3605> <4325> <7971> <7272> <7794> <2543> <0>
AV: Blessed <0835> [are] ye that sow <02232> (8802) beside all waters <04325>, that send forth <07971> (8764) [thither] the feet <07272> of the ox <07794> and the ass <02543>.