Back to #2005
Genesis 4:14
Lihat Hari ini Engkau telah menggiring aku dari tanah ini Lalu aku akan tersembunyi dari hadapan-Mu dan aku akan menjadi buronan dan pengembara di bumi dan akan terjadi siapa saja yang bertemu denganku akan membunuhku
<2005> <1644> <853> <3117> <5921> <6440> <127> <6440> <5641> <1961> <5128> <5110> <776> <1961> <3605> <4672> <2026>
AV: Behold, thou hast driven me out <01644> (8765) this day <03117> from the face <06440> of the earth <0127>; and from <05921> thy face <06440> shall I be hid <05641> (8735); and I shall be a fugitive <05128> (8801) and a vagabond <05110> (8802) in the earth <0776>; and it shall come to pass <01961> (8804), [that] every one that findeth me <04672> (8802) shall slay me <02026> (8799).
Genesis 6:13
Lalu Allah berkata kepada Nuh Akhir dari semua manusia telah datang di hadapan-Ku sebab bumi sudah dipenuhi dengan kekerasan oleh mereka Lihat Aku akan memusnahkan mereka bersama dengan bumi
<559> <430> <5146> <7093> <3605> <1320> <935> <6440> <3588> <4390> <776> <2555> <6440> <2005> <7843> <854> <776>
AV: And God <0430> said <0559> (8799) unto Noah <05146>, The end <07093> of all flesh <01320> is come <0935> (8804) before me <06440>; for the earth <0776> is filled with <04390> (8804) violence <02555> through them <06440>; and, behold, I will destroy <07843> (8688) them with <0854> the earth <0776>. {with the earth: or, from the earth}
Genesis 6:17
Lihat Aku akan mendatangkan air bah ke atas bumi untuk memusnahkan semua daging yang di dalamnya ada napas kehidupan di bawah langit sehingga semua yang ada di bumi akan mati
<589> <2005> <935> <853> <3999> <4325> <5921> <776> <7843> <3605> <1320> <834> <0> <7307> <2416> <8478> <8064> <3605> <834> <776> <1478>
AV: And, behold <02009>, I <0589>, even I, do bring <0935> (8688) a flood <03999> of waters <04325> upon the earth <0776>, to destroy <07843> (8763) all flesh <01320>, wherein [is] the breath <07307> of life <02416>, from under <08478> heaven <08064>; [and] every thing <03605> that [is] in the earth <0776> shall die <01478> (8799).
Genesis 9:9
Lihat Sekarang Aku menetapkan perjanjian-Ku denganmu dan dengan keturunanmu yang akan datang
<589> <2005> <6965> <853> <1285> <854> <854> <2233> <310>
AV: And I, behold, I establish <06965> (8688) my covenant <01285> with you, and with your seed <02233> after you <0310>;
Genesis 11:6
TUHAN berkata Lihat Mereka ini adalah satu bangsa dan mereka memakai bahasa yang sama dan ini baru awal dari yang dapat mereka lakukan Mulai sekarang segala yang mereka rencanakan untuk dilakukan tidak ada yang tidak terlaksana
<559> <3068> <2005> <5971> <259> <8193> <259> <3605> <2088> <2490> <6213> <6258> <3808> <1219> <1992> <3605> <834> <2161> <6213>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799), Behold, the people <05971> [is] one <0259>, and they have all one <0259> language <08193>; and this they begin <02490> (8687) to do <06213> (8800): and now nothing <03808> <03605> will be restrained <01219> (8735) from them, which they have imagined <02161> (8799) to do <06213> (8800).
Genesis 44:16
Yehuda berkata Apa yang harus kami katakan kepada Tuanku Apa yang harus kami bicarakan Atau bagaimana kami dapat membenarkan diri kami Allah telah mendapati kesalahan hamba-hambamu ini Lihat kami ini hamba-hamba Tuanku baik kami maupun dia yang padanya didapati piala itu
<559> <3063> <4100> <559> <113> <4100> <1696> <4100> <6663> <430> <4672> <853> <5771> <5650> <2005> <5650> <113> <1571> <587> <1571> <834> <4672> <1375> <3027>
AV: And Judah <03063> said <0559> (8799), What shall we say <0559> (8799) unto my lord <0113>? what shall we speak <01696> (8762)? or how shall we clear ourselves <06663> (8691)? God <0430> hath found out <04672> (8804) the iniquity <05771> of thy servants <05650>: behold, we [are] my lord's <0113> servants <05650>, both we, and [he] also <01571> with whom <0834> <03027> the cup <01375> is found <04672> (8738).
Exodus 5:5
Firaun berkata lagi Lihat Orang-orang itu sudah terlalu banyak di tanah ini dan kamu menghentikan mereka dari pekerjaannya
<559> <6547> <2005> <7227> <6258> <5971> <776> <7673> <853> <5450>
AV: And Pharaoh <06547> said <0559> (8799), Behold, the people <05971> of the land <0776> now [are] many <07227>, and ye make them rest <07673> (8689) from their burdens <05450>.
Exodus 9:18
Lihat besok kira-kira pada waktu seperti ini Aku akan menurunkan hujan es yang sangat dahsyat yang belum pernah terjadi di Mesir sejak didirikan sampai sekarang
<2005> <4305> <6256> <4279> <1259> <3515> <3966> <834> <3808> <1961> <3644> <4714> <4480> <3117> <3245> <5704> <6258>
AV: Behold, to morrow <04279> about this time <06256> I will cause it to rain <04305> (8688) a very <03966> grievous <03515> hail <01259>, such as hath not been <03644> in Egypt <04714> since <04480> the foundation <03117> <03245> (8736) thereof even until now.
Exodus 16:4
Kemudian TUHAN berkata kepada Musa Lihat Aku akan menghujanimu dengan roti dari langit dan umat itu akan keluar dan mengumpulkannya sebanyak yang diperlukan setiap hari agar Aku dapat menguji mereka apakah mereka akan berjalan menurut hukum-Ku atau tidak
<559> <3068> <413> <4872> <2005> <4305> <0> <3899> <4480> <8064> <3318> <5971> <3950> <1697> <3117> <3117> <4616> <5254> <1980> <8451> <518> <3808>
AV: Then said <0559> (8799) the LORD <03068> unto Moses <04872>, Behold, I will rain <04305> (8688) bread <03899> from heaven <08064> for you; and the people <05971> shall go out <03318> (8804) and gather <03950> (8804) a certain rate <01697> every day <03117> <03117>, that I may prove <05254> (8762) them, whether they will walk <03212> (8799) in my law <08451>, or no. {a certain...: Heb. the portion of a day in his day}
Exodus 17:6
Lihat Aku akan berdiri di depanmu di atas batu itu di Horeb dan kamu akan memukul batu itu lalu air akan menyembur dari situ sehingga bangsa itu dapat minum Lalu Musa melaksanakan hal itu di depan mata para tua-tua Israel
<2005> <5975> <6440> <8033> <5921> <6697> <2722> <5221> <6697> <3318> <4480> <4325> <8354> <5971> <6213> <3651> <4872> <5869> <2205> <3478>
AV: Behold, I will stand <05975> (8802) before <06440> thee there upon the rock <06697> in Horeb <02722>; and thou shalt smite <05221> (8689) the rock <06697>, and there shall come <03318> (8804) water <04325> out of it, that the people <05971> may drink <08354> (8804). And Moses <04872> did <06213> (8799) so in the sight <05869> of the elders <02205> of Israel <03478>.
Leviticus 10:18
Lihat kalau darahnya tidak di bawa masuk ke ruang kudus berarti kamu seharusnya memakannya di ruang kudus seperti yang telah kuperintahkan
<2005> <3808> <935> <853> <1818> <413> <6944> <6441> <398> <398> <853> <6944> <834> <6680>
AV: Behold <02005>, the blood <01818> of it was not brought <0935> (8717) in within <06441> the holy <06944> [place]: ye should indeed <0398> (8800) have eaten <0398> (8799) it in the holy <06944> [place], as I commanded <06680> (8765).
Leviticus 10:19
Lalu Harun berkata kepada Musa Lihat hari ini mereka telah mempersembahkan kurban penghapus dosa dan kurban bakaran mereka di hadapan TUHAN dan setelah peristiwa yang terjadi padaku ini apakah baik di mata TUHAN jika aku memakan daging kurban penghapus dosa hari ini
<1696> <175> <413> <4872> <2005> <3117> <7126> <853> <2403> <853> <5930> <6440> <3068> <7122> <853> <428> <398> <2403> <3117> <3190> <5869> <3068>
AV: And Aaron <0175> said <01696> (8762) unto Moses <04872>, Behold, this day <03117> have they offered <07126> (8689) their sin offering <02403> and their burnt offering <05930> before <06440> the LORD <03068>; and such things have befallen <07122> (8799) me: and [if] I had eaten <0398> (8804) the sin offering <02403> to day <03117>, should it have been accepted <03190> (8799) in the sight <05869> of the LORD <03068>?
Numbers 17:12
Umat Israel berkata kepada Musa Lihat kami akan mati Kami akan binasa Kami semua akan binasa
<559> <1121> <3478> <413> <4872> <559> <2005> <1478> <6> <3605> <6>
AV: And the children <01121> of Israel <03478> spake <0559> (8799) unto Moses <04872>, saying <0559> (8800), Behold, we die <01478> (8804), we perish <06> (8804), we all perish <06> (8804).
Job 15:15
Lihat Allah tidak menaruh rasa percaya kepada orang-orang suci-Nya dan langit tidak bersih di mata-Nya
<2005> <6918> <3808> <539> <8064> <3808> <2141> <5869>
AV: Behold, he putteth no trust <0539> (8686) in his saints <06918>; yea, the heavens <08064> are not clean <02141> (8804) in his sight <05869>.
Job 23:8
Lihat aku berjalan ke timur tetapi Dia tidak ada di sana Aku berjalan ke barat tetapi aku tidak menemukan Dia
<2005> <6924> <1980> <369> <268> <3808> <995> <0>
AV: Behold, I go <01980> (8799) forward <06924>, but he [is] not [there]; and backward <0268>, but I cannot perceive <0995> (8799) him:
Job 32:11
Lihat aku menunggu kata-katamu aku mendengarkan pemikiran-pemikiranmu selagi kamu mencari kata-kata
<2005> <3176> <1697> <238> <5704> <8394> <5704> <2713> <4405>
AV: Behold, I waited <03176> (8689) for your words <01697>; I gave ear <0238> (8686) to your reasons <08394>, whilst ye searched out <02713> (8799) what to say <04405>. {reasons: Heb. understandings} {what...: Heb. words}
Job 33:12
Lihat dalam hal ini kamu tidak benar Ini jawabanku sebab Allah itu lebih besar daripada manusia
<2005> <2063> <3808> <6663> <6030> <3588> <7235> <433> <582>
AV: Behold, [in] this thou art not just <06663> (8804): I will answer <06030> (8799) thee, that God <0433> is greater <07235> (8799) than man <0582>.
Job 33:29
Lihat Allah melakukan semua ini dua kali bahkan tiga kali terhadap manusia
<2005> <3605> <428> <6466> <410> <6471> <7969> <5973> <1397>
AV: Lo, all these [things] worketh <06466> (8799) God <0410> oftentimes <06471> <07969> with man <01397>, {oftentimes: Heb. twice and thrice}
Job 36:5
Lihat Allah itu perkasa dan Dia tidak merendahkan siapa pun Dia perkasa dalam kekuatan akal budi-Nya
<2005> <410> <3524> <3808> <3988> <3524> <3581> <3820>
AV: Behold, God <0410> [is] mighty <03524>, and despiseth <03988> (8799) not [any: he is] mighty <03524> in strength <03581> [and] wisdom <03820>. {wisdom: Heb. heart}
Job 36:22
Lihat Allah ditinggikan dalam kuasa-Nya siapakah guru yang seperti Dia
<2005> <410> <7682> <3581> <4310> <3644> <3384>
AV: Behold, God <0410> exalteth <07682> (8686) by his power <03581>: who teacheth <03384> (8688) like him?
Job 36:26
Lihat Allah itu besar tidak terjangkau oleh pengetahuan kita jumlah tahun-tahun-Nya tidak dapat diselidiki
<2005> <410> <7689> <3808> <3045> <4557> <8141> <3808> <2714>
AV: Behold, God <0410> [is] great <07689>, and we know <03045> (8799) [him] not, neither can the number <04557> of his years <08141> be searched out <02714>.
Job 36:30
Lihat Dia memencarkan terang-Nya di sekeliling-Nya dan menyelubungi dasar-dasar laut
<2005> <6566> <5921> <216> <8328> <3220> <3680>
AV: Behold, he spreadeth <06566> (8804) his light <0216> upon it, and covereth <03680> (8765) the bottom <08328> of the sea <03220>. {bottom: Heb. roots}
Job 40:23
Lihat jika sungai itu meluap ia tidak khawatir ia tetap tenang meskipun Yordan bergelora melanda mulutnya
<2005> <6231> <5104> <3808> <2648> <982> <3588> <1518> <3383> <413> <6310>
AV: Behold, he drinketh up <06231> (8799) a river <05104>, [and] hasteth <02648> (8799) not: he trusteth <0982> (8799) that he can draw up <01518> (8799) Jordan <03383> into his mouth <06310>. {he drinketh up: Heb. he oppresseth}
Job 41:9
Lihat harapannya itu sia-sia Bukankah melihat sosoknya saja orang sudah gemetar ketakutan
<2005> <8431> <3576> <1571> <408> <4758> <2904>
AV: Behold, the hope <08431> of him is in vain <03576> (8738): shall not [one] be cast down <02904> (8714) even at the sight <04758> of him?
The Song of Songs 1:15
Lihat cantiknya engkau kekasihku Lihat cantiknya engkau Matamu bagaikan merpati
<2005> <3303> <7474> <2005> <3303> <5869> <3123>
AV: Behold, thou [art] fair <03303>, my love <07474>; behold, thou [art] fair <03303>; thou [hast] doves <03123>' eyes <05869>. {my love: or, my companion}
The Song of Songs 1:15
Lihat cantiknya engkau kekasihku Lihat cantiknya engkau Matamu bagaikan merpati
<2005> <3303> <7474> <2005> <3303> <5869> <3123>
AV: Behold, thou [art] fair <03303>, my love <07474>; behold, thou [art] fair <03303>; thou [hast] doves <03123>' eyes <05869>. {my love: or, my companion}
The Song of Songs 1:16
Lihat tampannya engkau kekasihku Sungguh menyenangkan Sungguh tempat tidur kita hijau
<2005> <3303> <1730> <637> <5273> <637> <6210> <7488>
AV: Behold, thou [art] fair <03303>, my beloved <01730>, yea, pleasant <05273>: also our bed <06210> [is] green <07488>.
The Song of Songs 4:1
Lihat cantiknya engkau kekasihku Lihat cantiknya engkau Matamu bagaikan merpati di balik cadarmu Rambutmu bagaikan kawanan kambing yang menuruni Gunung Gilead
<2005> <3303> <7474> <2005> <3303> <5869> <3123> <1157> <6777> <8181> <5739> <5795> <1570> <2022> <1568>
AV: Behold, thou [art] fair <03303>, my love <07474>; behold, thou [art] fair <03303>; thou [hast] doves <03123>' eyes <05869> within <01157> thy locks <06777>: thy hair <08181> [is] as a flock <05739> of goats <05795>, that appear <01570> from mount <02022> Gilead <01568>. {that...: or, that eat of, etc}
The Song of Songs 4:1
Lihat cantiknya engkau kekasihku Lihat cantiknya engkau Matamu bagaikan merpati di balik cadarmu Rambutmu bagaikan kawanan kambing yang menuruni Gunung Gilead
<2005> <3303> <7474> <2005> <3303> <5869> <3123> <1157> <6777> <8181> <5739> <5795> <1570> <2022> <1568>
AV: Behold, thou [art] fair <03303>, my love <07474>; behold, thou [art] fair <03303>; thou [hast] doves <03123>' eyes <05869> within <01157> thy locks <06777>: thy hair <08181> [is] as a flock <05739> of goats <05795>, that appear <01570> from mount <02022> Gilead <01568>. {that...: or, that eat of, etc}
Amos 7:8
TUHAN berkata kepadaku Apa yang kaulihat Amos Aku menjawab Sebuah tali sipat Lalu Tuhan berkata Lihat Aku memasang tali sipat di tengah-tengah umat-Ku Israel Aku takkan pernah melewatkannya lagi
<559> <3068> <413> <4100> <859> <7200> <5986> <559> <594> <559> <136> <2005> <7760> <594> <7130> <5971> <3478> <3808> <3254> <5750> <5674> <0>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto me, Amos <05986>, what seest <07200> (8802) thou? And I said <0559> (8799), A plumbline <0594>. Then said <0559> (8799) the Lord <0136>, Behold, I will set <07760> (8802) a plumbline <0594> in the midst <07130> of my people <05971> Israel <03478>: I will not again <03254> (8686) pass by <05674> (8800) them any more:
Micah 2:3
Sebab itu beginilah firman TUHAN Lihat Aku merencanakan malapetaka terhadap kaum ini sehingga kamu tidak dapat menghindarkan lehermu darinya Kamu tidak dapat lagi berjalan dengan angkuh sebab waktu itu adalah waktu malapetaka
<3651> <3541> <559> <3068> <2005> <2803> <5921> <4940> <2063> <7451> <834> <3808> <4185> <8033> <6677> <3808> <1980> <7317> <3588> <6256> <7451> <1931>
AV: Therefore thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>; Behold, against this family <04940> do I devise <02803> (8802) an evil <07451>, from which ye shall not remove <04185> (8686) your necks <06677>; neither shall ye go <03212> (8799) haughtily <07317>: for this time <06256> [is] evil <07451>.
Malachi 3:1
Lihat Aku mengirim utusan-Ku dan akan mempersiapkan jalan di hadapan-Ku Dan TUHAN yang kamu cari itu akan datang dengan tiba-tiba di rumah-Nya Dan utusan perjanjian yang kamu rindukan itu lihatlah dia akan datang TUHAN semesta alam berfirman
<2005> <7971> <4397> <6437> <1870> <6440> <6597> <935> <413> <1964> <136> <834> <859> <1245> <4397> <1285> <834> <859> <2655> <2009> <935> <559> <3068> <6635>
AV: Behold, I will send <07971> (8802) my messenger <04397>, and he shall prepare <06437> (8765) the way <01870> before <06440> me: and the Lord <0113>, whom ye seek <01245> (8764), shall suddenly <06597> come <0935> (8799) to his temple <01964>, even the messenger <04397> of the covenant <01285>, whom ye delight <02655> in: behold, he shall come <0935> (8804), saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>.