Back to #2026
Genesis 4:14
Lihat Hari ini Engkau telah menggiring aku dari tanah ini Lalu aku akan tersembunyi dari hadapan-Mu dan aku akan menjadi buronan dan pengembara di bumi dan akan terjadi siapa saja yang bertemu denganku akan membunuhku
<2005> <1644> <853> <3117> <5921> <6440> <127> <6440> <5641> <1961> <5128> <5110> <776> <1961> <3605> <4672> <2026>
AV: Behold, thou hast driven me out <01644> (8765) this day <03117> from the face <06440> of the earth <0127>; and from <05921> thy face <06440> shall I be hid <05641> (8735); and I shall be a fugitive <05128> (8801) and a vagabond <05110> (8802) in the earth <0776>; and it shall come to pass <01961> (8804), [that] every one that findeth me <04672> (8802) shall slay me <02026> (8799).
Genesis 12:12
Kalau orang Mesir melihatmu mereka akan berkata Itu istrinya Kemudian mereka akan membunuhku tetapi mereka akan membiarkanmu hidup
<1961> <3588> <7200> <853> <4713> <559> <802> <2063> <2026> <853> <853> <2421>
AV: Therefore it shall come to pass, when the Egyptians <04713> shall see <07200> (8799) thee, that they shall say <0559> (8804), This [is] his wife <0802>: and they will kill <02026> (8804) me, but they will save thee alive <02421> (8762).
Genesis 20:11
Kata Abraham Pikirku sesungguhnya rasa takut akan Allah tidak ada dalam tempat ini sehingga mereka akan membunuhku karena istriku
<559> <85> <3588> <559> <7535> <369> <3374> <430> <4725> <2088> <2026> <5921> <1697> <802>
AV: And Abraham <085> said <0559> (8799), Because I thought <0559> (8804), Surely <07535> the fear <03374> of God <0430> [is] not in this place <04725>; and they will slay me <02026> (8804) for my wife's <0802> sake <01697>.
Genesis 26:7
Ketika orang-orang di tempat itu bertanya kepada Ishak tentang istrinya dia berkata Dia adalah adikku Dia takut untuk berkata Dia adalah istriku karena pikirnya orang-orang di tempat ini akan membunuhku karena Ribka sebab dia cantik
<7592> <376> <4725> <802> <559> <269> <1931> <3588> <3372> <559> <802> <6435> <2026> <376> <4725> <5921> <7259> <3588> <2896> <4758> <1931>
AV: And the men <0582> of the place <04725> asked <07592> (8799) [him] of his wife <0802>; and he said <0559> (8799), She [is] my sister <0269>: for he feared <03372> (8804) to say <0559> (8800), [She is] my wife <0802>; lest, [said he], the men <0582> of the place <04725> should kill <02026> (8799) me for Rebekah <07259>; because she [was] fair <02896> to look upon <04758>.
Exodus 2:14
Orang itu menjawab Siapa yang mengangkatmu menjadi pemimpin dan hakim atas kami Apa engkau akan membunuhku seperti engkau membunuh orang Mesir itu Musa menjadi takut dan berpikir Pasti hal itu sudah ketahuan
<559> <4310> <7760> <376> <8269> <8199> <5921> <2026> <859> <559> <834> <2026> <853> <4713> <3372> <4872> <559> <403> <3045> <1697>
AV: And he said <0559> (8799), Who made <07760> (8804) thee <0376> a prince <08269> and a judge <08199> (8802) over us? intendest <0559> (8802) thou to kill <02026> (8800) me, as thou killedst <02026> (8804) the Egyptian <04713>? And Moses <04872> feared <03372> (8799), and said <0559> (8799), Surely <0403> this thing <01697> is known <03045> (8738). {a prince: Heb. a man, a prince}
Judges 20:5
Kemudian orang-orang Gibea bangkit melawan aku dan mengelilingi rumah itu pada waktu malam Mereka berniat membunuhku tetapi malah mereka memerkosa gundikku sampai dia mati
<6965> <5921> <1167> <1390> <5437> <5921> <853> <1004> <3915> <853> <1819> <2026> <853> <6370> <6031> <4191>
AV: And the men <01167> of Gibeah <01390> rose <06965> (8799) against me, and beset <05437> (0) the house <01004> round about <05437> (8799) upon me by night <03915>, [and] thought <01819> (8765) to have slain <02026> (8800) me: and my concubine <06370> have they forced <06031> (8765), that she is dead <04191> (8799). {forced: Heb. humbled}
1 Samuel 16:2
Akan tetapi Samuel berkata Bagaimana aku dapat pergi Jika Saul mendengarnya dia akan membunuhku TUHAN berfirman Bawalah seekor sapi muda di tanganmu dan katakan Aku datang untuk mempersembahkan kurban kepada TUHAN
<559> <8050> <349> <1980> <8085> <7586> <2026> <559> <3068> <5697> <1241> <3947> <3027> <559> <2076> <3068> <935>
AV: And Samuel <08050> said <0559> (8799), How can I go <03212> (8799)? if Saul <07586> hear <08085> (8804) [it], he will kill <02026> (8804) me. And the LORD <03068> said <0559> (8799), Take <03947> (8799) an heifer <01241> <05697> with thee <03027>, and say <0559> (8804), I am come <0935> (8804) to sacrifice <02076> (8800) to the LORD <03068>. {with thee: Heb. in thine hand}
1 Samuel 24:18
Pada hari ini kamu menunjukkan bahwa kamu melakukan kebaikan Sekalipun aku telah diserahkan TUHAN ke dalam tanganmu kamu tidak membunuhku
<859> <5046> <3117> <853> <834> <6213> <854> <2896> <853> <834> <5462> <3068> <3027> <3808> <2026>
AV: And thou hast shewed <05046> (8689) this day <03117> how that thou hast dealt <06213> (8804) well <02896> with me: forasmuch as when the LORD <03068> had delivered <05462> (8765) me into thine hand <03027>, thou killedst <02026> (8804) me not. {delivered: Heb. shut up}
1 Kings 12:27
jika bangsa ini naik untuk mempersembahkan kurban di bait TUHAN di Yerusalem dan hati bangsa ini akan berbalik kepada tuan mereka yaitu kepada Rehabeam raja Yehuda mereka akan membunuhku serta berbalik kepada Rehabeam raja Yehuda
<518> <5927> <5971> <2088> <6213> <2077> <1004> <3068> <3389> <7725> <3820> <5971> <2088> <413> <113> <413> <7346> <4428> <3063> <2026> <7725> <413> <7346> <4428> <3063>
AV: If this people <05971> go up <05927> (8799) to do <06213> (8800) sacrifice <02077> in the house <01004> of the LORD <03068> at Jerusalem <03389>, then shall the heart <03820> of this people <05971> turn again <07725> (8804) unto their lord <0113>, [even] unto Rehoboam <07346> king <04428> of Judah <03063>, and they shall kill <02026> (8804) me, and go again <07725> (8804) to Rehoboam <07346> king <04428> of Judah <03063>.
1 Kings 18:12
Bahkan dapat terjadi saat aku pergi Roh TUHAN mengangkatmu ke tempat yang tidak aku ketahui Saat aku datang untuk memberitahukan kepada Ahab dan dia tidak menemukanmu maka dia akan membunuhku Padahal hambamu ini takut akan TUHAN sejak masa mudaku
<1961> <589> <1980> <853> <7307> <3068> <5375> <5921> <834> <3808> <3045> <935> <5046> <256> <3808> <4672> <2026> <5650> <3372> <853> <3068> <5271>
AV: And it shall come to pass, [as soon as] I am gone <03212> (8799) from thee, that the Spirit <07307> of the LORD <03068> shall carry <05375> (8799) thee whither I know <03045> (8799) not; and [so] when I come <0935> (8804) and tell <05046> (8687) Ahab <0256>, and he cannot find <04672> (8799) thee, he shall slay <02026> (8804) me: but I thy servant <05650> fear <03372> (8804) the LORD <03068> from my youth <05271>.
1 Kings 18:14
Lalu sekarang engkau berkata Pergilah katakanlah kepada tuanmu Lihatlah Elia ada di sini Dia pasti akan membunuhku
<6258> <859> <559> <1980> <559> <113> <2009> <452> <2026> <0>
AV: And now thou sayest <0559> (8802), Go <03212> (8798), tell <0559> (8798) thy lord <0113>, Behold, Elijah <0452> [is here]: and he shall slay <02026> (8804) me.