Back to #1995
1 Kings 20:13
Kemudian seorang nabi tampak mendekati Ahab raja Israel katanya Beginilah TUHAN berfirman Apakah kamu melihat seluruh kumpulan yang besar ini Lihatlah Aku akan memberikannya ke dalam tanganmu pada hari ini supaya kamu tahu bahwa Akulah TUHAN
<2009> <5030> <259> <5066> <413> <256> <4428> <3478> <559> <3541> <559> <3068> <7200> <853> <3605> <1995> <1419> <2088> <2005> <5414> <3027> <3117> <3045> <3588> <589> <3068>
AV: And, behold, there came <05066> (8738) a <0259> prophet <05030> unto Ahab <0256> king <04428> of Israel <03478>, saying <0559> (8799), Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, Hast thou seen <07200> (8804) all this great <01419> multitude <01995>? behold, I will deliver <05414> (8802) it into thine hand <03027> this day <03117>; and thou shalt know <03045> (8804) that I [am] the LORD <03068>. {came: Heb. approached}
1 Kings 20:28
Lalu seorang abdi Allah mendekat dan berkata kepada raja Israel katanya Beginilah TUHAN berfirman Karena orang Aram telah berkata TUHAN adalah ilah pegunungan dan bukan ilah lembah Aku akan memberikan seluruh kumpulan yang besar ini ke dalam tanganmu supaya kamu tahu bahwa Akulah TUHAN
<5066> <376> <430> <559> <413> <4428> <3478> <559> <3541> <559> <3068> <3282> <834> <559> <758> <430> <2022> <3068> <3808> <430> <6010> <1931> <5414> <853> <3605> <1995> <1419> <2088> <3027> <3045> <3588> <589> <3068>
AV: And there came <05066> (8799) a man <0376> of God <0430>, and spake <0559> (8799) unto the king <04428> of Israel <03478>, and said <0559> (8799), Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, Because the Syrians <0758> have said <0559> (8804), The LORD <03068> [is] God <0430> of the hills <02022>, but he [is] not God <0430> of the valleys <06010>, therefore will I deliver <05414> (8804) all this great <01419> multitude <01995> into thine hand <03027>, and ye shall know <03045> (8804) that I [am] the LORD <03068>.