Back to #5022
1 Kings 21:1
Setelah peristiwa-peristiwa ini Nabot orang Yizreel memiliki kebun anggur yang berada di Yizreel di samping istana Ahab raja Samaria
<1961> <310> <1697> <428> <3754> <1961> <5022> <3158> <834> <3157> <681> <1964> <256> <4428> <8111>
AV: And it came to pass after <0310> these things <01697>, [that] Naboth <05022> the Jezreelite <03158> had a vineyard <03754>, which [was] in Jezreel <03157>, hard by <0681> the palace <01964> of Ahab <0256> king <04428> of Samaria <08111>.
1 Kings 21:2
Ahab berkata kepada Nabot katanya Berikanlah kepadaku kebun anggurmu supaya menjadi kebun sayur untukku karena kebun itu dekat di samping istanaku dan aku akan memberikan kepadamu sebagai gantinya kebun anggur yang lebih baik daripada itu atau jika itu baik di matamu aku akan memberikan perak sebagai harga atasnya
<1696> <256> <413> <5022> <559> <5414> <0> <853> <3754> <1961> <0> <1588> <3419> <3588> <1931> <7138> <681> <1004> <5414> <0> <8478> <3754> <2896> <4480> <518> <2896> <5869> <5414> <0> <3701> <4242> <2088>
AV: And Ahab <0256> spake <01696> (8762) unto Naboth <05022>, saying <0559> (8800), Give <05414> (8798) me thy vineyard <03754>, that I may have it for a garden <01588> of herbs <03419>, because it [is] near <07138> unto <0681> my house <01004>: and I will give <05414> (8799) thee for it a better <02896> vineyard <03754> than it; [or], if it seem good <02896> to thee <05869>, I will give <05414> (8799) thee the worth <04242> of it in money <03701>. {seem...: Heb. be good in thine eyes}
1 Kings 21:3
Namun Nabot menjawab Ahab Demi TUHAN pantang bagiku untuk memberikan milik pusaka nenek moyangku kepadamu
<559> <5022> <413> <256> <2486> <0> <3068> <5414> <853> <5159> <1> <0>
AV: And Naboth <05022> said <0559> (8799) to Ahab <0256>, The LORD <03068> forbid <02486> it me, that I should give <05414> (8800) the inheritance <05159> of my fathers <01> unto thee.
1 Kings 21:4
Ahab datang ke istananya dengan kesal dan geram atas perkataan yang Nabot orang Yizreel jawab kepadanya katanya Aku tidak akan memberikan kepadamu milik pusaka nenek moyangku Lalu dia berbaring di tempat tidurnya dan memalingkan wajahnya serta tidak mau makan roti
<935> <256> <413> <1004> <5620> <2198> <5921> <1697> <834> <1696> <413> <5022> <3158> <559> <3808> <5414> <0> <853> <5159> <1> <7901> <5921> <4296> <5437> <853> <6440> <3808> <398> <3899>
AV: And Ahab <0256> came <0935> (8799) into his house <01004> heavy <05620> and displeased <02198> because of the word <01697> which Naboth <05022> the Jezreelite <03158> had spoken <01696> (8765) to him: for he had said <0559> (8799), I will not give <05414> (8799) thee the inheritance <05159> of my fathers <01>. And he laid him down <07901> (8799) upon his bed <04296>, and turned away <05437> (8686) his face <06440>, and would eat <0398> (8804) no bread <03899>.
1 Kings 21:6
Dia menjawab kepadanya Sebab aku telah berkata kepada Nabot orang Yizreel kataku Berikanlah kepadaku kebun anggurmu dengan perak atau jika kamu lebih suka aku akan memberikan kepadamu kebun anggur sebagai gantinya Namun dia berkata Aku tidak akan memberikan kepadamu kebun anggurku itu
<1696> <413> <3588> <1696> <413> <5022> <3158> <559> <0> <5414> <0> <853> <3754> <3701> <176> <518> <2655> <859> <5414> <0> <3754> <8478> <559> <3808> <5414> <0> <853> <3754>
AV: And he said <01696> (8762) unto her, Because I spake <01696> (8762) unto Naboth <05022> the Jezreelite <03158>, and said <0559> (8799) unto him, Give <05414> (8798) me thy vineyard <03754> for money <03701>; or else, if it please <02655> thee, I will give <05414> (8799) thee [another] vineyard <03754> for it: and he answered <0559> (8799), I will not give <05414> (8799) thee my vineyard <03754>.
1 Kings 21:7
Izebel istrinya berkata kepadanya Bukankah engkau sekarang memerintah sebagai raja atas Israel Bangun makanlah roti dan biarlah hatimu bergembira Aku akan memberikan kepadamu kebun anggur Nabot orang Yizreel itu
<559> <413> <348> <802> <859> <6258> <6213> <4410> <5921> <3478> <6965> <398> <3899> <3190> <3820> <589> <5414> <0> <853> <3754> <5022> <3158>
AV: And Jezebel <0348> his wife <0802> said <0559> (8799) unto him, Dost thou now govern <06213> (8799) the kingdom <04410> of Israel <03478>? arise <06965> (8798), [and] eat <0398> (8798) bread <03899>, and let thine heart <03820> be merry <03190> (8799): I will give <05414> (8799) thee the vineyard <03754> of Naboth <05022> the Jezreelite <03158>.
1 Kings 21:8
Kemudian dia menulis banyak surat atas nama Ahab dan memeteraikan mereka dengan meterai raja serta mengirim surat-surat itu kepada para tua-tua dan kepada para pemuka yang tinggal sekota dengan Nabot
<3789> <5612> <8034> <256> <2368> <2856> <7971> <5612> <413> <2205> <413> <2715> <834> <5892> <3427> <854> <5022>
AV: So she wrote <03789> (8799) letters <05612> in Ahab's <0256> name <08034>, and sealed <02856> (8799) [them] with his seal <02368>, and sent <07971> (8799) the letters <05612> unto the elders <02205> and to the nobles <02715> that [were] in his city <05892>, dwelling <03427> (8802) with Naboth <05022>.
1 Kings 21:9
Dia menulis dalam surat-surat itu katanya Serukanlah puasa dan dudukkanlah Nabot di depan rakyat ini
<3789> <5612> <559> <7121> <6685> <3427> <853> <5022> <7218> <5971>
AV: And she wrote <03789> (8799) in the letters <05612>, saying <0559> (8800), Proclaim <07121> (8798) a fast <06685>, and set <03427> (8685) Naboth <05022> on high <07218> among the people <05971>: {on high...: Heb. in the top of the people}
1 Kings 21:12
Mereka menyerukan puasa dan mendudukkan Nabot di depan rakyat
<7121> <6685> <3427> <853> <5022> <7218> <5971>
AV: They proclaimed <07121> (8804) a fast <06685>, and set <03427> (8689) Naboth <05022> on high <07218> among the people <05971>.
1 Kings 21:13
Dua orang keturunan orang dursila datang dan duduk di hadapan Nabot Orang-orang dursila itu bersaksi melawan dia yaitu Nabot di depan rakyat dengan berkata Nabot telah mengutuki Allah dan raja Mereka membawanya ke luar kota dan melemparinya dengan batu sampai mati
<935> <8147> <376> <1121> <1100> <3427> <5048> <5749> <376> <1100> <853> <5022> <5048> <5971> <559> <1288> <5022> <430> <4428> <3318> <2351> <5892> <5619> <68> <4191>
AV: And there came <0935> (8799) in two <08147> men <0582>, children <01121> of Belial <01100>, and sat <03427> (8799) before him: and the men <0582> of Belial <01100> witnessed <05749> (8686) against him, [even] against Naboth <05022>, in the presence of the people <05971>, saying <0559> (8800), Naboth <05022> did blaspheme <01288> (8765) God <0430> and the king <04428>. Then they carried him forth <03318> (8686) out <02351> of the city <05892>, and stoned <05619> (8799) him with stones <068>, that he died <04191> (8799).
1 Kings 21:13
Dua orang keturunan orang dursila datang dan duduk di hadapan Nabot Orang-orang dursila itu bersaksi melawan dia yaitu Nabot di depan rakyat dengan berkata Nabot telah mengutuki Allah dan raja Mereka membawanya ke luar kota dan melemparinya dengan batu sampai mati
<935> <8147> <376> <1121> <1100> <3427> <5048> <5749> <376> <1100> <853> <5022> <5048> <5971> <559> <1288> <5022> <430> <4428> <3318> <2351> <5892> <5619> <68> <4191>
AV: And there came <0935> (8799) in two <08147> men <0582>, children <01121> of Belial <01100>, and sat <03427> (8799) before him: and the men <0582> of Belial <01100> witnessed <05749> (8686) against him, [even] against Naboth <05022>, in the presence of the people <05971>, saying <0559> (8800), Naboth <05022> did blaspheme <01288> (8765) God <0430> and the king <04428>. Then they carried him forth <03318> (8686) out <02351> of the city <05892>, and stoned <05619> (8799) him with stones <068>, that he died <04191> (8799).
1 Kings 21:14
Kemudian mereka mengutus orang kepada Izebel kata mereka Nabot sudah dilempari dengan batu sampai mati
<7971> <413> <348> <559> <5619> <5022> <4191>
AV: Then they sent <07971> (8799) to Jezebel <0348>, saying <0559> (8800), Naboth <05022> is stoned <05619> (8795), and is dead <04191> (8799).
1 Kings 21:15
Saat Izebel mendengar bahwa Nabot sudah dilempari dengan batu sampai mati Izebel berkata kepada Ahab Bangunlah milikilah kebun anggur Nabot orang Yizreel itu yang telah menolak untuk memberikan kepadamu dengan bayaran perak karena Nabot tidak lagi hidup dia sudah mati
<1961> <8085> <348> <3588> <5619> <5022> <4191> <559> <348> <413> <256> <6965> <3423> <853> <3754> <5022> <3158> <834> <3985> <5414> <0> <3701> <3588> <369> <5022> <2416> <3588> <4191>
AV: And it came to pass, when Jezebel <0348> heard <08085> (8800) that Naboth <05022> was stoned <05619> (8795), and was dead <04191> (8799), that Jezebel <0348> said <0559> (8799) to Ahab <0256>, Arise <06965> (8798), take possession <03423> (8798) of the vineyard <03754> of Naboth <05022> the Jezreelite <03158>, which he refused <03985> (8765) to give <05414> (8800) thee for money <03701>: for Naboth <05022> is not alive <02416>, but dead <04191> (8804).
1 Kings 21:15
Saat Izebel mendengar bahwa Nabot sudah dilempari dengan batu sampai mati Izebel berkata kepada Ahab Bangunlah milikilah kebun anggur Nabot orang Yizreel itu yang telah menolak untuk memberikan kepadamu dengan bayaran perak karena Nabot tidak lagi hidup dia sudah mati
<1961> <8085> <348> <3588> <5619> <5022> <4191> <559> <348> <413> <256> <6965> <3423> <853> <3754> <5022> <3158> <834> <3985> <5414> <0> <3701> <3588> <369> <5022> <2416> <3588> <4191>
AV: And it came to pass, when Jezebel <0348> heard <08085> (8800) that Naboth <05022> was stoned <05619> (8795), and was dead <04191> (8799), that Jezebel <0348> said <0559> (8799) to Ahab <0256>, Arise <06965> (8798), take possession <03423> (8798) of the vineyard <03754> of Naboth <05022> the Jezreelite <03158>, which he refused <03985> (8765) to give <05414> (8800) thee for money <03701>: for Naboth <05022> is not alive <02416>, but dead <04191> (8804).
1 Kings 21:15
Saat Izebel mendengar bahwa Nabot sudah dilempari dengan batu sampai mati Izebel berkata kepada Ahab Bangunlah milikilah kebun anggur Nabot orang Yizreel itu yang telah menolak untuk memberikan kepadamu dengan bayaran perak karena Nabot tidak lagi hidup dia sudah mati
<1961> <8085> <348> <3588> <5619> <5022> <4191> <559> <348> <413> <256> <6965> <3423> <853> <3754> <5022> <3158> <834> <3985> <5414> <0> <3701> <3588> <369> <5022> <2416> <3588> <4191>
AV: And it came to pass, when Jezebel <0348> heard <08085> (8800) that Naboth <05022> was stoned <05619> (8795), and was dead <04191> (8799), that Jezebel <0348> said <0559> (8799) to Ahab <0256>, Arise <06965> (8798), take possession <03423> (8798) of the vineyard <03754> of Naboth <05022> the Jezreelite <03158>, which he refused <03985> (8765) to give <05414> (8800) thee for money <03701>: for Naboth <05022> is not alive <02416>, but dead <04191> (8804).
1 Kings 21:16
Saat Ahab mendengar bahwa Nabot sudah mati Ahab bangkit untuk pergi ke kebun anggur Nabot orang Yizreel itu untuk memilikinya
<1961> <8085> <256> <3588> <4191> <5022> <6965> <256> <3381> <413> <3754> <5022> <3158> <3423> <0>
AV: And it came to pass, when Ahab <0256> heard <08085> (8800) that Naboth <05022> was dead <04191> (8804), that Ahab <0256> rose up <06965> (8799) to go down <03381> (8800) to the vineyard <03754> of Naboth <05022> the Jezreelite <03158>, to take possession <03423> (8800) of it.
1 Kings 21:16
Saat Ahab mendengar bahwa Nabot sudah mati Ahab bangkit untuk pergi ke kebun anggur Nabot orang Yizreel itu untuk memilikinya
<1961> <8085> <256> <3588> <4191> <5022> <6965> <256> <3381> <413> <3754> <5022> <3158> <3423> <0>
AV: And it came to pass, when Ahab <0256> heard <08085> (8800) that Naboth <05022> was dead <04191> (8804), that Ahab <0256> rose up <06965> (8799) to go down <03381> (8800) to the vineyard <03754> of Naboth <05022> the Jezreelite <03158>, to take possession <03423> (8800) of it.
1 Kings 21:18
Bangkitlah pergilah menemui Ahab raja Israel yang berada di Samaria Lihatlah dia berada di kebun anggur Nabot Dia pergi ke sana untuk mengambilnya menjadi miliknya
<6965> <3381> <7125> <256> <4428> <3478> <834> <8111> <2009> <3754> <5022> <834> <3381> <8033> <3423>
AV: Arise <06965> (8798), go down <03381> (8798) to meet <07125> (8800) Ahab <0256> king <04428> of Israel <03478>, which [is] in Samaria <08111>: behold, [he is] in the vineyard <03754> of Naboth <05022>, whither he is gone down <03381> (8804) to possess <03423> (8800) it.
1 Kings 21:19
Kamu harus berkata kepadanya demikian Beginilah TUHAN berfirman Apakah kamu telah membunuh dan juga merampasnya Kamu harus berkata kepadanya dengan berkata Beginilah TUHAN berfirman Di tempat anjing-anjing menjilati darah Nabot anjing-anjing akan menjilati darahmu bahkan anjingmu sendiri
<1696> <413> <559> <3541> <559> <3068> <7523> <1571> <3423> <1696> <413> <559> <3541> <559> <3068> <4725> <834> <3952> <3611> <853> <1818> <5022> <3952> <3611> <853> <1818> <1571> <859>
AV: And thou shalt speak <01696> (8765) unto him, saying <0559> (8800), Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, Hast thou killed <07523> (8804), and also taken possession <03423> (8804)? And thou shalt speak <01696> (8765) unto him, saying <0559> (8800), Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, In the place <04725> where dogs <03611> licked <03952> (8804) the blood <01818> of Naboth <05022> shall dogs <03611> lick <03952> (8799) thy blood <01818>, even thine.
2 Kings 9:21
Yoram berkata Pasangkan kereta Lalu mereka memasang keretanya Yoram raja Israel serta Ahazia raja Yehuda keluar masing-masing dengan keretanya Mereka keluar untuk menemui Yehu dan menjumpainya di kebun Nabot orang Yizreel itu
<559> <3088> <631> <631> <7393> <3318> <3088> <4428> <3478> <274> <4428> <3063> <376> <7393> <3318> <7125> <3058> <4672> <2513> <5022> <3158>
AV: And Joram <03088> said <0559> (8799), Make ready <0631> (8798). And his chariot <07393> was made ready <0631> (8799). And Joram <03088> king <04428> of Israel <03478> and Ahaziah <0274> king <04428> of Judah <03063> went out <03318> (8799), each <0376> in his chariot <07393>, and they went out <03318> (8799) against <07125> (8800) Jehu <03058>, and met <04672> (8799) him in the portion <02513> of Naboth <05022> the Jezreelite <03158>. {Make ready: Heb. Bind} {met: Heb. found}
2 Kings 9:25
Yehu berkata kepada Bidkar perwiranya Angkat dan lemparkan mayatnya ke kebun Nabot orang Yizreel itu karena ingatlah bahwa ketika aku dan kamu menunggang kuda berdampingan untuk mengikuti Ahab ayahnya TUHAN telah mengucapkan hukuman ini terhadapnya
<559> <413> <920> <7991> <5375> <7993> <2513> <7704> <5022> <3158> <3588> <2142> <589> <859> <853> <7392> <6776> <310> <256> <1> <3069> <5375> <5921> <853> <4853> <2088>
AV: Then said <0559> (8799) [Jehu] to Bidkar <0920> his captain <07991>, Take up <05375> (8798), [and] cast <07993> (8685) him in the portion <02513> of the field <07704> of Naboth <05022> the Jezreelite <03158>: for remember <02142> (8798) how that, when I and thou rode <07392> (8802) together <06776> after <0310> Ahab <0256> his father <01>, the LORD <03068> laid <05375> (8804) this burden <04853> upon him;
2 Kings 9:26
Sesungguhnya Aku telah melihat darah Nabot dan darah anak-anaknya tadi malam firman TUHAN dan Aku akan mengadakan pembalasan terhadapnya di kebun ini firman TUHAN Oleh sebab itu angkat dan lemparkan dia ke kebun ini sesuai dengan firman TUHAN
<518> <3808> <853> <1818> <5022> <853> <1818> <1121> <7200> <570> <5002> <3068> <7999> <0> <2513> <2063> <5002> <3068> <6258> <5375> <7993> <2513> <1697> <3068>
AV: Surely I have seen <07200> (8804) yesterday <0570> the blood <01818> of Naboth <05022>, and the blood <01818> of his sons <01121>, saith <05002> (8803) the LORD <03068>; and I will requite <07999> (8765) thee in this plat <02513>, saith <05002> (8803) the LORD <03068>. Now therefore take <05375> (8798) [and] cast <07993> (8685) him into the plat <02513> [of ground], according to the word <01697> of the LORD <03068>. {blood: Heb. bloods} {plat: or, portion}