Back to #6685
1 Kings 21:9
Dia menulis dalam surat-surat itu katanya Serukanlah puasa dan dudukkanlah Nabot di depan rakyat ini
<3789> <5612> <559> <7121> <6685> <3427> <853> <5022> <7218> <5971>
AV: And she wrote <03789> (8799) in the letters <05612>, saying <0559> (8800), Proclaim <07121> (8798) a fast <06685>, and set <03427> (8685) Naboth <05022> on high <07218> among the people <05971>: {on high...: Heb. in the top of the people}
1 Kings 21:12
Mereka menyerukan puasa dan mendudukkan Nabot di depan rakyat
<7121> <6685> <3427> <853> <5022> <7218> <5971>
AV: They proclaimed <07121> (8804) a fast <06685>, and set <03427> (8689) Naboth <05022> on high <07218> among the people <05971>.
2 Chronicles 20:3
Yosafat merasa takut dan mengambil keputusan untuk mencari TUHAN dan menyerukan puasa atas seluruh Yehuda
<3372> <5414> <3092> <853> <6440> <1875> <3068> <7121> <6685> <5921> <3605> <3063>
AV: And Jehoshaphat <03092> feared <03372> (8799), and set <05414> (8799) himself <06440> to seek <01875> (8800) the LORD <03068>, and proclaimed <07121> (8799) a fast <06685> throughout <05921> all Judah <03063>. {himself: Heb. his face}
Ezra 8:21
Kemudian aku mengumumkan puasa di sana di dekat Sungai Ahawa agar kami merendahkan diri di hadapan Allah dan meminta perjalanan yang aman dari-Nya untuk kami anak-anak kami dan semua harta kami
<7121> <8033> <6685> <5921> <5104> <163> <6031> <6440> <430> <1245> <4480> <1870> <3477> <0> <2945> <3605> <7399>
AV: Then I proclaimed <07121> (8799) a fast <06685> there, at the river <05104> of Ahava <0163>, that we might afflict <06031> (8692) ourselves before <06440> our God <0430>, to seek <01245> (8763) of him a right <03477> way <01870> for us, and for our little ones <02945>, and for all our substance <07399>.
Esther 4:3
Juga di setiap provinsi di mana perintah dan undang-undang raja sampai ada perkabungan yang besar di antara orang-orang Yahudi disertai puasa tangisan dan ratapan serta banyak dibentangkan kain kabung dan abu
<3605> <4082> <4082> <4725> <834> <1697> <4428> <1881> <5060> <60> <1419> <3064> <6685> <1065> <4553> <8242> <665> <3331> <7227>
AV: And in every province <04082>, whithersoever <04725> the king's <04428> commandment <01697> and his decree <01881> came <05060> (8688), [there was] great <01419> mourning <060> among the Jews <03064>, and fasting <06685>, and weeping <01065>, and wailing <04553>; and many <07227> lay <03331> (8714) in sackcloth <08242> and ashes <0665>. {many...: Heb. sackcloth and ashes were laid under many}
Esther 9:31
untuk menetapkan Hari Raya Purim pada waktu yang telah ditentukan seperti yang diwajibkan oleh Mordekhai orang Yahudi itu dan Ratu Ester Seperti yang telah mereka tetapkan bagi diri mereka sendiri dan keturunan mereka mengenai puasa dan ratapan mereka
<6965> <853> <3117> <6332> <428> <2165> <834> <6965> <5921> <4782> <3064> <635> <4436> <834> <6965> <5921> <5315> <5921> <2233> <1697> <6685> <2201>
AV: To confirm <06965> (8763) these days <03117> of Purim <06332> in their times <02165> [appointed], according as Mordecai <04782> the Jew <03064> and Esther <0635> the queen <04436> had enjoined <06965> (8765) them, and as they had decreed <06965> (8765) for themselves <05315> and for their seed <02233>, the matters <01697> of the fastings <06685> and their cry <02201>. {themselves: Heb. their souls}
Psalms 109:24
Lututku terhuyung karena puasa dan badanku menjadi kurus tanpa lemak
<1290> <3782> <6685> <1320> <3584> <8081>
AV: My knees <01290> are weak <03782> (8804) through fasting <06685>; and my flesh <01320> faileth <03584> (8804) of fatness <08081>.
Isaiah 58:5
Puasa seperti itukah yang Kukehendaki suatu hari bagi seseorang untuk merendahkan diri Apakah puasa itu untuk menundukkan kepala seperti buluh membentang kain berkabung dan menebarkan abu sebagai alas tidur Akankah kamu menyebut hal itu sebagai puasa sebuah hari yang dikenan TUHAN
<2088> <1961> <6685> <977> <3117> <6031> <120> <5315> <3721> <100> <7218> <8242> <665> <3331> <2088> <7121> <6685> <3117> <7522> <3068>
AV: Is it such a fast <06685> that I have chosen <0977> (8799)? a day <03117> for a man <0120> to afflict <06031> (8763) his soul <05315>? [is it] to bow down <03721> (8800) his head <07218> as a bulrush <0100>, and to spread <03331> (8686) sackcloth <08242> and ashes <0665> [under him]? wilt thou call <07121> (8799) this <02088> a fast <06685>, and an acceptable <07522> day <03117> to the LORD <03068>? {a day...: or, to afflict his soul for a day?}
Isaiah 58:6
Bukankah puasa yang Kukehendaki adalah seperti ini supaya kamu membuka ikatan-ikatan kejahatan melepaskan tali-tali kuk melepaskan orang yang tertindas dan mematahkan setiap kuk
<3808> <2088> <6685> <977> <6605> <2784> <7562> <5425> <92> <4133> <7971> <7533> <2670> <3605> <4133> <5423>
AV: [Is] not this the fast <06685> that I have chosen <0977> (8799)? to loose <06605> (8763) the bands <02784> of wickedness <07562>, to undo <05425> (8687) the heavy <04133> burdens <092>, and to let the oppressed <07533> (8803) go <07971> (8763) free <02670>, and that ye break <05423> (8762) every yoke <04133>? {the heavy...: Heb. the bundles of the yoke} {oppressed: Heb. broken}
Jeremiah 36:6
karena itu pergilah kamu dan bacakan dari gulungan itu apa yang telah kamu tulis dari mulutku firman TUHAN di telinga orang-orang yang ada di rumah TUHAN pada hari puasa Kamu juga harus membacakannya di telinga semua orang Yehuda yang datang dari kota-kota mereka
<935> <859> <7121> <4039> <834> <3789> <6310> <853> <1697> <3068> <241> <5971> <1004> <3068> <3117> <6685> <1571> <241> <3605> <3063> <935> <5892> <7121>
AV: Therefore go <0935> (8804) thou, and read <07121> (8804) in the roll <04039>, which thou hast written <03789> (8804) from my mouth <06310>, the words <01697> of the LORD <03068> in the ears <0241> of the people <05971> in the LORD'S <03068> house <01004> upon the fasting <06685> day <03117>: and also thou shalt read <07121> (8799) them in the ears <0241> of all Judah <03063> that come out <0935> (8802) of their cities <05892>.
Jeremiah 36:9
Pada tahun kelima pemerintahan Yoyakim anak Yosia raja Yehuda pada bulan kesembilan mereka mengumumkan puasa di hadapan TUHAN kepada semua orang di Yerusalem dan kepada semua orang yang datang dari kota-kota Yehuda ke Yerusalem
<1961> <8141> <2549> <3079> <1121> <2977> <4428> <3063> <2320> <8671> <7121> <6685> <6440> <3068> <3605> <5971> <3389> <3605> <5971> <935> <5892> <3063> <3389>
AV: And it came to pass in the fifth <02549> year <08141> of Jehoiakim <03079> the son <01121> of Josiah <02977> king <04428> of Judah <03063>, in the ninth <08671> month <02320>, [that] they proclaimed <07121> (8804) a fast <06685> before <06440> the LORD <03068> to all the people <05971> in Jerusalem <03389>, and to all the people <05971> that came <0935> (8802) from the cities <05892> of Judah <03063> unto Jerusalem <03389>.
Joel 1:14
Adakanlah puasa serukanlah hari raya perkumpulan kudus kumpulkanlah para tua-tua dan seluruh penduduk negeri ke Bait TUHAN Allahmu dan berserulah kepada TUHAN
<6942> <6685> <7121> <6116> <622> <2205> <3605> <3427> <776> <1004> <3068> <430> <2199> <413> <3068>
AV: Sanctify <06942> (8761) ye a fast <06685>, call <07121> (8798) a solemn assembly <06116>, gather <0622> (8798) the elders <02205> [and] all the inhabitants <03427> (8802) of the land <0776> [into] the house <01004> of the LORD <03068> your God <0430>, and cry <02199> (8798) unto the LORD <03068>, {solemn...: or, day of restraint}
Joel 2:15
Tiuplah trompet di Sion kuduskanlah puasa dan serukanlah hari pertemuan raya
<8628> <7782> <6726> <6942> <6685> <7121> <6116>
AV: Blow <08628> (8798) the trumpet <07782> in Zion <06726>, sanctify <06942> (8761) a fast <06685>, call <07121> (8798) a solemn assembly <06116>:
Jonah 3:5
Orang-orang Niniwe percaya kepada Allah Mereka menyerukan puasa dan mengenakan kain kabung dari yang terbesar sampai yang terkecil di antara mereka
<539> <376> <5210> <430> <7121> <6685> <3847> <8242> <1419> <5704> <6996>
AV: So the people <0582> of Nineveh <05210> believed <0539> (8686) God <0430>, and proclaimed <07121> (8799) a fast <06685>, and put <03847> (8799) on sackcloth <08242>, from the greatest <01419> of them even to the least <06996> of them.
Zechariah 8:19
Inilah firman TUHAN semesta alam Waktu puasa pada bulan ke-4 waktu puasa pada bulan ke-5 waktu puasa pada bulan ke-7 dan waktu puasa pada bulan ke-10 akan menjadi kegirangan dan sukacita dan hari raya yang menggembirakan bagi kaum Yehuda Oleh sebab itu cintailah kebenaran dan damai sejahtera
<3541> <559> <3068> <6635> <6685> <7243> <6685> <2549> <6685> <7637> <6685> <6224> <1961> <1004> <3063> <8342> <8057> <4150> <2896> <571> <7965> <157> <0>
AV: Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>; The fast <06685> of the fourth <07243> [month], and the fast <06685> of the fifth <02549>, and the fast <06685> of the seventh <07637>, and the fast <06685> of the tenth <06224>, shall be to the house <01004> of Judah <03063> joy <08342> and gladness <08057>, and cheerful <02896> feasts <04150>; therefore love <0157> (8798) the truth <0571> and peace <07965>. {feasts: or, solemn, or, set times}
Zechariah 8:19
Inilah firman TUHAN semesta alam Waktu puasa pada bulan ke-4 waktu puasa pada bulan ke-5 waktu puasa pada bulan ke-7 dan waktu puasa pada bulan ke-10 akan menjadi kegirangan dan sukacita dan hari raya yang menggembirakan bagi kaum Yehuda Oleh sebab itu cintailah kebenaran dan damai sejahtera
<3541> <559> <3068> <6635> <6685> <7243> <6685> <2549> <6685> <7637> <6685> <6224> <1961> <1004> <3063> <8342> <8057> <4150> <2896> <571> <7965> <157> <0>
AV: Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>; The fast <06685> of the fourth <07243> [month], and the fast <06685> of the fifth <02549>, and the fast <06685> of the seventh <07637>, and the fast <06685> of the tenth <06224>, shall be to the house <01004> of Judah <03063> joy <08342> and gladness <08057>, and cheerful <02896> feasts <04150>; therefore love <0157> (8798) the truth <0571> and peace <07965>. {feasts: or, solemn, or, set times}
Zechariah 8:19
Inilah firman TUHAN semesta alam Waktu puasa pada bulan ke-4 waktu puasa pada bulan ke-5 waktu puasa pada bulan ke-7 dan waktu puasa pada bulan ke-10 akan menjadi kegirangan dan sukacita dan hari raya yang menggembirakan bagi kaum Yehuda Oleh sebab itu cintailah kebenaran dan damai sejahtera
<3541> <559> <3068> <6635> <6685> <7243> <6685> <2549> <6685> <7637> <6685> <6224> <1961> <1004> <3063> <8342> <8057> <4150> <2896> <571> <7965> <157> <0>
AV: Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>; The fast <06685> of the fourth <07243> [month], and the fast <06685> of the fifth <02549>, and the fast <06685> of the seventh <07637>, and the fast <06685> of the tenth <06224>, shall be to the house <01004> of Judah <03063> joy <08342> and gladness <08057>, and cheerful <02896> feasts <04150>; therefore love <0157> (8798) the truth <0571> and peace <07965>. {feasts: or, solemn, or, set times}
Zechariah 8:19
Inilah firman TUHAN semesta alam Waktu puasa pada bulan ke-4 waktu puasa pada bulan ke-5 waktu puasa pada bulan ke-7 dan waktu puasa pada bulan ke-10 akan menjadi kegirangan dan sukacita dan hari raya yang menggembirakan bagi kaum Yehuda Oleh sebab itu cintailah kebenaran dan damai sejahtera
<3541> <559> <3068> <6635> <6685> <7243> <6685> <2549> <6685> <7637> <6685> <6224> <1961> <1004> <3063> <8342> <8057> <4150> <2896> <571> <7965> <157> <0>
AV: Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>; The fast <06685> of the fourth <07243> [month], and the fast <06685> of the fifth <02549>, and the fast <06685> of the seventh <07637>, and the fast <06685> of the tenth <06224>, shall be to the house <01004> of Judah <03063> joy <08342> and gladness <08057>, and cheerful <02896> feasts <04150>; therefore love <0157> (8798) the truth <0571> and peace <07965>. {feasts: or, solemn, or, set times}