2 Kings 8:16
Pada tahun kelima pemerintahan Yoram anak Ahab raja Israel yaitu pada saat Yosafat sebagai Raja Yehuda Yoram anak Yosafat menjadi raja Yehuda
<8141> <2568> <3141> <1121> <256> <4428> <3478> <3092> <4428> <3063> <4427> <3088> <1121> <3092> <4428> <3063>
AV: And in the fifth <02568> year <08141> of Joram <03141> the son <01121> of Ahab <0256> king <04428> of Israel <03478>, Jehoshaphat <03092> [being] then king <04428> of Judah <03063>, Jehoram <03088> the son <01121> of Jehoshaphat <03092> king <04428> of Judah <03063> began to reign <04427> (8804). {began...: Heb. reigned}
2 Kings 14:1
Pada tahun kedua pemerintahan Yoas anak Yoahas raja Israel Amazia anak Yoas menjadi raja atas Yehuda
<8141> <8147> <3101> <1121> <3099> <4428> <3478> <4427> <558> <1121> <3101> <4428> <3063>
AV: In the second <08147> year <08141> of Joash <03101> son <01121> of Jehoahaz <03099> king <04428> of Israel <03478> reigned <04427> (8804) Amaziah <0558> the son <01121> of Joash <03101> king <04428> of Judah <03063>.
2 Kings 15:29
Pada masa pemerintahan Pekah raja Israel Tiglat-Pileser raja Asyur datang dan merebut Iyon Abel-Bet-Maakha Yanoah Kadesh Hazor Gilead Galilea dan seluruh wilayah Naftali dan mengangkut penduduknya ke Asyur dalam pembuangan
<3117> <6492> <4428> <3478> <935> <0> <8407> <4428> <804> <3947> <853> <5859> <853> <0> <0> <62> <853> <3239> <853> <6943> <853> <2674> <853> <1568> <853> <1551> <3605> <776> <5321> <1540> <804>
AV: In the days <03117> of Pekah <06492> king <04428> of Israel <03478> came <0935> (8804) Tiglathpileser <08407> king <04428> of Assyria <0804>, and took <03947> (8799) Ijon <05859>, and Abelbethmaachah <062>, and Janoah <03239>, and Kedesh <06943>, and Hazor <02674>, and Gilead <01568>, and Galilee <01551>, all the land <0776> of Naphtali <05321>, and carried them captive <01540> (8686) to Assyria <0804>.
2 Kings 15:32
Pada tahun kedua pemerintahan Pekah anak Remalya raja Israel Yotam anak Uzia raja Yehuda menjadi raja
<8141> <8147> <6492> <1121> <7425> <4428> <3478> <4427> <3147> <1121> <5818> <4428> <3063>
AV: In the second <08147> year <08141> of Pekah <06492> the son <01121> of Remaliah <07425> king <04428> of Israel <03478> began Jotham <03147> the son <01121> of Uzziah <05818> king <04428> of Judah <03063> to reign <04427> (8804).
2 Kings 17:6
Pada tahun kesembilan pemerintahan Hosea raja Asyur merebut Samaria Lalu dia mengangkut orang-orang Israel ke pembuangan ke Asyur dan menempatkan mereka di Halah di Habor yaitu sungai Gozan di kota-kota orang Madai
<8141> <8671> <1954> <3920> <4428> <804> <853> <8111> <1540> <853> <3478> <804> <3427> <853> <2477> <2249> <5104> <1470> <5892> <4074> <0>
AV: In the ninth <08671> year <08141> of Hoshea <01954> the king <04428> of Assyria <0804> took <03920> (8804) Samaria <08111>, and carried <01540> (0) Israel <03478> away <01540> (8686) into Assyria <0804>, and placed <03427> (8686) them in Halah <02477> and in Habor <02249> [by] the river <05104> of Gozan <01470>, and in the cities <05892> of the Medes <04074>.
2 Kings 18:1
Pada tahun ketiga pemerintahan Hosea anak Ela raja Israel Hizkia anak Ahas raja Yehuda menjadi raja
<1961> <8141> <7969> <1954> <1121> <425> <4428> <3478> <4427> <2396> <1121> <271> <4428> <3063>
AV: Now it came to pass in the third <07969> year <08141> of Hoshea <01954> son <01121> of Elah <0425> king <04428> of Israel <03478>, [that] Hezekiah <02396> the son <01121> of Ahaz <0271> king <04428> of Judah <03063> began to reign <04427> (8804). {Hezekiah: he is called Ezekias}
2 Kings 18:13
Pada tahun keempat belas pemerintahan Raja Hizkia Sanherib raja Asyur menyerang semua kota berbenteng di Yehuda dan merebutnya
<702> <6240> <8141> <4428> <2396> <5927> <5576> <4428> <804> <5921> <3605> <5892> <3063> <1219> <8610>
AV: Now in the fourteenth <0702> <06240> year <08141> of king <04428> Hezekiah <02396> did Sennacherib <05576> king <04428> of Assyria <0804> come up <05927> (8804) against all the fenced <01219> (8803) cities <05892> of Judah <03063>, and took <08610> (8799) them. {Sennacherib: Heb. Sanherib}
Ezra 5:13
Akan tetapi pada tahun pertama pemerintahan Koresh raja Babel Raja Koresh memberi perintah untuk membangun kembali Bait Allah ini
<1297> <8140> <2298> <3567> <4430> <1768> <895> <3567> <4430> <7761> <2942> <1005> <426> <1836> <1124>
AV: But <01297> in the first <02298> year <08140> of Cyrus <03567> the king <04430> of Babylon <0895> [the same] king <04430> Cyrus <03567> made <07761> (8754) a decree <02942> to build <01124> (8749) this <01836> house <01005> of God <0426>.
Ezra 6:3
Pada tahun pertama pemerintahan Raja Koresh Raja Koresh memberi perintah mengenai Bait Allah di Yerusalem Biarlah bait itu dibangun kembali sebagai tempat untuk mempersembahkan kurban dan biarlah fondasinya diletakkan dengan kukuh Tingginya 60 hasta dan lebarnya 60 hasta
<8140> <2298> <3567> <4430> <3567> <4430> <7761> <2942> <1005> <426> <3390> <1005> <1124> <870> <1768> <1684> <1685> <787> <5446> <7314> <521> <8361> <6613> <521> <8361>
AV: In the first <02298> year <08140> of Cyrus <03567> the king <04430> [the same] Cyrus <03567> the king <04430> made <07761> (8754) a decree <02942> [concerning] the house <01005> of God <0426> at Jerusalem <03390>, Let the house <01005> be builded <01124> (8731), the place <0870> where they offered <01684> (8751) sacrifices <01685>, and let the foundations <0787> thereof be strongly laid <05446> (8775); the height <07314> thereof threescore <08361> cubits <0521>, [and] the breadth <06613> thereof threescore <08361> cubits <0521>;
Isaiah 36:1
Pada tahun keempat belas pemerintahan Raja Hizkia Sanherib raja Asyur menyerang semua kota berbenteng Yehuda dan merebutnya
<1961> <702> <6240> <8141> <4428> <2396> <5927> <5576> <4428> <804> <5921> <3605> <5892> <3063> <1219> <8610>
AV: Now it came to pass in the fourteenth <0702> <06240> year <08141> of king <04428> Hezekiah <02396>, [that] Sennacherib <05576> king <04428> of Assyria <0804> came up <05927> (8804) against all the defenced <01219> (8803) cities <05892> of Judah <03063>, and took <08610> (8799) them.
Daniel 7:1
Pada tahun pertama pemerintahan Belsyazar raja Babel Daniel mendapat mimpi dan penglihatan-penglihatan dalam pikirannya saat berada di tempat tidurnya Lalu dia menuliskan mimpi itu dan menceritakan garis besarnya
<8140> <2298> <1113> <4430> <895> <1841> <2493> <2370> <2376> <7217> <5922> <4903> <116> <2493> <3790> <7217> <4406> <560>
AV: In the first <02298> year <08140> of Belshazzar <01113> king <04430> of Babylon <0895> Daniel <01841> had <02370> (8754) a dream <02493> and visions <02376> of his head <07217> upon <05922> his bed <04903>: then <0116> he wrote <03790> (8754) the dream <02493>, [and] told <0560> (8754) the sum <07217> of the matters <04406>. {had: Chaldee, saw} {matters: or, words}
Zechariah 1:7
Pada hari ke-24 dalam bulan ke-11 yaitu bulan Syebat pada tahun ke-2 pemerintahan Darius firman TUHAN datang kepada Nabi Zakharia anak Berekhya anak Ido yang berkata
<3117> <6242> <702> <6249> <6240> <2320> <1931> <2320> <7627> <8141> <8147> <1867> <1961> <1697> <3068> <413> <2148> <1121> <1296> <1121> <5714> <5030> <559>
AV: Upon the four <0702> and twentieth <06242> day <03117> of the eleventh <06249> <06240> month <02320>, which [is] the month <02320> Sebat <07627>, in the second <08147> year <08141> of Darius <01867>, came the word <01697> of the LORD <03068> unto Zechariah <02148>, the son <01121> of Berechiah <01296>, the son <01121> of Iddo <05714> the prophet <05030>, saying <0559> (8800),