KJV : In his days <03117> Pharaohnechoh <06549> king <04428> of Egypt <04714> went up <05927> (8804) against the king <04428> of Assyria <0804> to the river <05104> Euphrates <06578>: and king <04428> Josiah <02977> went <03212> (8799) against <07125> (8800) him; and he slew <04191> (8686) him at Megiddo <04023>, when he had seen <07200> (8800) him.
NASB : In his days Pharaoh Neco king of Egypt went up to the king of Assyria to the river Euphrates. And King Josiah went to meet him, and when \i1 Pharaoh Neco\i0 saw him he killed him at Megiddo.
NASB# : In his days<3117> Pharaoh<6549> Neco<6549> king<4428> of Egypt<4714> went<5927> up to the king<4428> of Assyria<804> to the river<5104> Euphrates<6578>. And King<4428> Josiah<2977> went<1980> to meet<7122> him, and when <I>Pharaoh Neco</I> saw<7200> him he killed<4191> him at Megiddo<4023>.
Pada
zamannya
Firaun
Nekho
raja
Mesir
maju
untuk
melawan
raja
Asyur
di
tepi
Sungai
Efrat
Raja
Yosia
pergi
untuk
menghadapinya
tetapi
dibunuh
di
Megido
ketika
dia
melihatnya
<03117> wymyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<05927> hle
(come, etc...) up 676, offer 67 [v; 889]
<00> herp
[; 0]
<06549> hkn
Pharaohnecho 5 [n pr m; 5]
<04428> Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<04714> Myrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<04428> Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<0804> rwsa
Assyria 118, Assyrian 19 [n pr m, n pr loc; 151]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<05104> rhn
river 98, flood 18 [n m; 120]
<06578> trp
Euphrates 19 [n pr m; 19]
<01980> Klyw
go 217, walk 156 [v; 500]
<04428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<02977> whysay
Josiah 53 [n pr m; 53]
<07125> wtarql
meet 76, against 40 [n m; 121]
<04191> whtymyw
die 424, dead 130 [v; 835]
<04023> wdgmb
Megiddo 11, Megiddon 1 [n pr loc; 12]
<07200> wtark
see 879, look 104 [v; 1313]
<0853> wta
not translated [untranslated particle; 22]