KJV : Now the rest <03499> of the people <05971> [that were] left <07604> (8737) in the city <05892>, and the fugitives <05307> (8802) that fell away <05307> (8804) to the king <04428> of Babylon <0894>, with the remnant <03499> of the multitude <01995>, did Nebuzaradan <05018> the captain <07227> of the guard <02876> carry away <01540> (8689). {fugitives: Heb. fallen away}
NASB : Then the rest of the people who were left in the city and the deserters who had deserted to the king of Babylon and the rest of the people, Nebuzaradan the captain of the guard carried away into exile.
NASB# : Then the rest<3499> of the people<5971> who were left<7604> in the city<5892> and the deserters<5307> who<834> had deserted<5307> to the king<4428> of Babylon<894> and the rest<3499> of the people<5971>, Nebuzaradan<5018> the captain<7227> of the guard<2876> carried<1540> away<1540> into exile<1540>.
Nebuzaradan
kepala
pasukan
pengawal
itu
membuang
sisa
penduduk
yang
masih
tinggal
di
kota
itu
para
pembelot
yang
memihak
kepada
raja
Babel
dan
sisa-sisa
penduduk
yang
lain
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<03499> rty
rest 63, remnant 14 [n m; 101]
<05971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<07604> Myrasnh
leave 75, remain 46 [v; 133]
<05892> ryeb
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<05307> Mylpnh
fail 318, fall down 25 [v; 434]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<05307> wlpn
fail 318, fall down 25 [v; 434]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<04428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<0894> lbb
Babylon 257, Babylonian + \\01121\\ 3 [n pr loc; 262]
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<03499> rty
rest 63, remnant 14 [n m; 101]
<01995> Nwmhh
multitude 62, noise 4 [n m; 83]
<01540> hlgh
uncover 34, discover 29 [v; 188]
<05018> Ndarzwbn
Nebuzaradan 15 [n pr m; 15]
<07227> br
many 190, great 118 [adj, adv, n m; 458]
<02876> Myxbj
guard 30, cook 2 [n m; 32]