Back to #251
Go Up ↑ << Genesis 38:11 >>
Go Up ↑ << Genesis 38:11 >>
KJV : Then said <0559> (8799) Judah <03063> to Tamar <08559> his daughter in law <03618>, Remain <03427> (8798) a widow <0490> at thy father's <01> house <01004>, till Shelah <07956> my son <01121> be grown <01431> (8799): for he said <0559> (8804), Lest peradventure he die <04191> (8799) also, as his brethren <0251> [did]. And Tamar <08559> went <03212> (8799) and dwelt <03427> (8799) in her father's <01> house <01004>.
NASB : Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, "Remain a widow in your fatherís house until my son Shelah grows up"; for he thought, "\i1 I am afraid\i0 that he too may die like his brothers." So Tamar went and lived in her fatherís house.
NASB# : Then Judah<3063> said<559> to his daughter-in-law<3618> Tamar<8559>, "Remain<3427> a widow<490> in your father's<1> house<1004> until<5704> my son<1121> Shelah<7956> grows<1431> up"; for he thought<559>, "<I>I am afraid</I> that he too<1571> may die<4191> like his brothers<251>." So Tamar<8559> went<1980> and lived<3427> in her father's<1> house<1004>.
Kemudian
Yehuda
berkata
kepada
Tamar
menantunya
Tinggallah
sebagai
seorang
janda
di
rumah
ayahmu
sampai
anakku
Syela
menjadi
dewasa
Karena
pikirnya
Jangan
sampai
dia
juga
mati
seperti
kakak-kakaknya
Jadi
Tamar
pergi
dan
tinggal
di
rumah
ayahnya
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03063> hdwhy
Judah 808, Bethlehemjudah + \\01035\\ 10 [n pr m; 818]
<08559> rmtl
Tamar 24 [; 24]
<03618> wtlk
daughter in law 17, bride 9 [n f; 34]
<03427> ybs
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<0490> hnmla
widow 53, desolate house 1 [n f; 55]
<01004> tyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<01> Kyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<05704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<01431> ldgy
magnify 32, great 26 [v; 115]
<07956> hls
Shelah 8 [n pr m; 8]
<01121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<0559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<06435> Np
lest, that...not, peradventure [conj, adv; 4]
<04191> twmy
die 424, dead 130 [v; 835]
<01571> Mg
also 5, as 3 [adv; 34]
<01931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<0251> wyxak
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<01980> Kltw
go 217, walk 156 [v; 500]
<08559> rmt
Tamar 24 [; 24]
<03427> bstw
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<01004> tyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<01> hyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]