Go Up ↑ << 2 Chronicles 12:5 >>
Go Up ↑ << 2 Chronicles 12:5 >>
KJV : Then came <0935> (8804) Shemaiah <08098> the prophet <05030> to Rehoboam <07346>, and [to] the princes <08269> of Judah <03063>, that were gathered together <0622> (8738) to Jerusalem <03389> because <06440> of Shishak <07895>, and said <0559> (8799) unto them, Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, Ye have forsaken <05800> (8804) me, and therefore have I also <0637> left <05800> (8804) you in the hand <03027> of Shishak <07895>.
NASB : Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and the princes of Judah who had gathered at Jerusalem because of Shishak, and he said to them, "Thus says the LORD, ‘You have forsaken Me, so I also have forsaken you to Shishak.’"
NASB# : Then Shemaiah<8098> the prophet<5030> came<935> to Rehoboam<7346> and the princes<8269> of Judah<3063> who<834> had gathered<622> at Jerusalem<3389> because<4480><6440> of Shishak<7895>, and he said<559> to them, "Thus<3541> says<559> the LORD<3068>, 'You have forsaken<5800> Me, so I also<637> have forsaken<5800> you to Shishak<7895>.'"
Nabi
Semaya
datang
kepada
Rehabeam
dan
para
pemimpin
Yehuda
yang
berkumpul
di
Yerusalem
karena
ancaman
Sisak
Dia
berkata
kepada
mereka
Inilah
firman
TUHAN
Kamu
meninggalkan
Aku
maka
Aku
meninggalkan
kamu
dalam
kuasa
Sisak
<08098> hyemsw
Shemaiah 41 [n pr m; 41]
<05030> aybnh
prophet 312, prophecy 1 [n m; 316]
<0935> ab
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<07346> Mebxr
Rehoboam 50 [n pr m; 50]
<08269> yrvw
prince 208, captain 130 [n m; 421]
<03063> hdwhy
Judah 808, Bethlehemjudah + \\01035\\ 10 [n pr m; 818]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<0622> wpoan
together 51, gather 86 [v; 200]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<03389> Mlswry
Jerusalem 643 [n pr loc; 643]
<06440> ynpm
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<07895> qsys
Shishak 7 [n pr m; 7]
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<00> Mhl
[; 0]
<03541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<0559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0859> Mta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<05800> Mtbze
forsake 129, leave 72 [v; 215]
<0853> yta
not translated [untranslated particle; 22]
<0637> Paw
also, even, yet [conj, adv; 17]
<0589> yna
I, me, which [pers pron; 13]
<05800> ytbze
forsake 129, leave 72 [v; 215]
<0853> Mkta
not translated [untranslated particle; 22]
<03027> dyb
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<07895> qsys
Shishak 7 [n pr m; 7]