Back to #8172
Go Up ↑ << 2 Chronicles 14:11 >>
Go Up ↑ << 2 Chronicles 14:11 >>
KJV : And Asa <0609> cried <07121> (8799) unto the LORD <03068> his God <0430>, and said <0559> (8799), LORD <03068>, [it is] nothing with thee to help <05826> (8800), whether <0996> with many <07227>, or with them that have no power <03581>: help <05826> (8798) us, O LORD <03068> our God <0430>; for we rest <08172> (8738) on thee, and in thy name <08034> we go <0935> (8804) against this multitude <01995>. O LORD <03068>, thou [art] our God <0430>; let not man <0582> prevail <06113> (8799) against thee. {man: or, mortal man}
NASB : Then Asa called to the LORD his God and said, "LORD, there is no one besides You to help \i1 in the battle\i0 between the powerful and those who have no strength; so help us, O LORD our God, for we trust in You, and in Your name have come against this multitude. O LORD, You are our God; let not man prevail against You."
NASB# : Then Asa<609> called<7121> to the LORD<3068> his God<430> and said<559>, "LORD<3068>, there<369> is no<369> one<369> besides<5973> You to help<5826> <I>in the battle</I> between<996> the powerful<7227> and those who have<369> no<369> strength<3581>; so help<5826> us, O LORD<3068> our God<430>, for we trust<8172> in You, and in Your name<8034> have come<935> against<5921> this<2088> multitude<1995>. O LORD<3068>, You are our God<430>; let not man<582> prevail<6113> against<5973> You."
Asa
berseru
kepada
TUHAN
Allahnya
katanya
Ya
TUHAN
tidak
ada
selain
Engkau
yang
dapat
menolong
yang
lemah
melawan
yang
kuat
Tolonglah
kami
ya
TUHAN
Allah
kami
karena
kami
bersandar
pada-Mu
dan
dalam
nama-Mu
kami
maju
dan
melawan
pasukan
yang
besar
ini
Ya
TUHAN
Engkaulah
Allah
kami
Jangan
biarkan
manusia
menang
melawan
Engkau
<07121> arqyw
call 528, cried 98 [v; 735]
<0609> aoa
Asa 58 [n pr m; 58]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0430> wyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0369> Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<05973> Kme
with, unto, by [prep; 26]
<05826> rwzel
help 64, helper 11 [v; 82]
<0996> Nyb
between, betwixt, asunder [subst m (always used as a prep); 32]
<07227> br
many 190, great 118 [adj, adv, n m; 458]
<0369> Nyal
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<03581> xk
strength 58, power 47 [n m; 126]
<05826> wnrze
help 64, helper 11 [v; 82]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0430> wnyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<05921> Kyle
upon, in, on [; 48]
<08172> wnesn
lean 9, stay 5 [v; 22]
<08034> Kmsbw
name 832, renown 7 [n m; 864]
<0935> wnab
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<01995> Nwmhh
multitude 62, noise 4 [n m; 83]
<02088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0430> wnyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<0859> hta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<0408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<06113> ruey
shut up 15, stayed 7 [v; 46]
<05973> Kme
with, unto, by [prep; 26]
<0582> swna
man 520, certain 10 [n m; 564]
<00> o
[; 0]