KJV : And they smote <05221> (8686) all the cities <05892> round about <05439> Gerar <01642>; for the fear <06343> of the LORD <03068> came upon them: and they spoiled <0962> (8799) all the cities <05892>; for there was exceeding much <07227> spoil <0961> in them.
NASB : They destroyed all the cities around Gerar, for the dread of the LORD had fallen on them; and they despoiled all the cities, for there was much plunder in them.
NASB# : They destroyed<5221> all<3605> the cities<5892> around<5439> Gerar<1642>, for the dread<6343> of the LORD<3068> had fallen<1961> on them; and they despoiled<962> all<3605> the cities<5892>, for there was much<7227> plunder<961> in them.
Mereka
mengalahkan
semua
desa
di
sekeliling
Gerar
karena
ketakutan
akan
TUHAN
melanda
penduduknya
Dan
mereka
menjarah
semua
desa
itu
karena
di
sana
ada
banyak
barang
rampasan
<05221> wkyw
smite 348, slay 92 [v; 500]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<05892> Myreh
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<05439> twbybo
round about 252, on every side 26 [susbt, adv, prep; 308]
<01642> rrg
Gerar 10 [n pr loc; 10]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<01961> hyh
was, come to pass, came [v; 75]
<06343> dxp
fear 40, dread 3 [n m; 49]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<05921> Mhyle
upon, in, on [; 48]
<0962> wzbyw
spoil 9, prey 9 [v; 43]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<05892> Myreh
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<0961> hzb
spoil 6, prey 4 [n f; 10]
<07227> hbr
many 190, great 118 [adj, adv, n m; 458]
<01961> htyh
was, come to pass, came [v; 75]
<00> Mhb
[; 0]