KJV : And the children <01121> of the captivity <01473> did so <06213> (8799). And Ezra <05830> the priest <03548>, [with] certain <0582> chief <07218> of the fathers <01>, after the house <01004> of their fathers <01>, and all of them by [their] names <08034>, were separated <0914> (8735), and sat down <03427> (8799) in the first <0259> day <03117> of the tenth <06224> month <02320> to examine <01875> (8800) the matter <01697>.
NASB :
NASB# : But the exiles<1121><1473> did<6213> so<3651>. And Ezra<5830> the priest<3548> selected<914> men<376> <I>who were</I> heads<7218> of fathers'<1> <I>households</I> for <I>each of</I> their father's<1> households<1004>, all<3605> of them by name<8034>. So they convened<3427> on the first<259> day<3117> of the tenth<6224> month<2320> to investigate<1875> the matter<1697>.
Orang-orang
buangan
juga
melakukan
hal
yang
sama
Lalu
Imam
Ezra
memilih
beberapa
orang
kepala
kaum
keluarga
dari
tiap
kaum
keluarga
Masing-masing
sesuai
namanya
Pada
hari
pertama
bulan
kesepuluh
mereka
duduk
untuk
membahas
perkara
itu
<06213> wveyw
do 1333, make 653 [v; 2633]
<03651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<01121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<01473> hlwgh
captivity 26, carry away 7 [n f; 42]
<0914> wldbyw
separate 25, divide 8 [v; 42]
<05830> arze
Ezra 22 [n pr m; 22]
<03548> Nhkh
priest 744, own 2 [n m; 750]
<0376> Mysna
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<07218> ysar
head 349, chief 91 [n m; 598]
<01> twbah
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<01004> tybl
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<01> Mtba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<03605> Mlkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<08034> twmsb
name 832, renown 7 [n m; 864]
<03427> wbsyw
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<03117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<0259> dxa
one 687, first 36 [adj; 952]
<02320> sdxl
month 254, new moon 20 [n m; 276]
<06224> yryveh
tenth 27, tenth part 2 [adj; 29]
<01875> swyrdl
seek 84, enquire 43 [v; 164]
<01697> rbdh
word 807, thing 231 [n m; 1439]