KJV : And he made him to ride <07392> (8686) in the second <04932> chariot <04818> which he had; and they cried <07121> (8799) before him <06440>, Bow the knee <086>: and he made <05414> (8800) him [ruler] over all the land <0776> of Egypt <04714>. {Bow...: or, Tender father: Heb. Abrech}
NASB : He had him ride in his second chariot; and they proclaimed before him, "Bow the knee!" And he set him over all the land of Egypt.
NASB# : He had him ride<7392> in his second<4932> chariot<4818>; and they proclaimed<7121> before<6440> him, "Bow<86> the knee<86>!" And he set<5414> him over<5921> all<3605> the land<776> of Egypt<4714>.
Setelah
itu
Firaun
menyuruh
Yusuf
mengendarai
keretanya
yang
kedua
dan
di
hadapan
Yusuf
mereka
berseru
Berlutut
Demikianlah
Firaun
mengangkatnya
menguasai
seluruh
tanah
Mesir
<07392> bkryw
ride 50, rider 12 [v; 78]
<0853> wta
not translated [untranslated particle; 22]
<04818> tbkrmb
chariot 44 [n f; 44]
<04932> hnsmh
second 11, double 8 [n m; 35]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<00> wl
[; 0]
<07121> warqyw
call 528, cried 98 [v; 735]
<06440> wynpl
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<086> Krba
bow the knee 1 [exclamation; 1]
<05414> Nwtnw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0853> wta
not translated [untranslated particle; 22]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<0776> Ura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<04714> Myrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]