KJV : Then I sent <07971> (8799) unto him, saying <0559> (8800), There are <01961> (0) no such things <01697> done <01961> (8738) as thou sayest <0559> (8802), but thou feignest <0908> (8802) them out of thine own heart <03820>.
NASB : Then I sent \i1 a message\i0 to him saying, "Such things as you are saying have not been done, but you are inventing them in your own mind."
NASB# : Then I sent<7971> <I>a message</I> to him saying<559>, "Such<428> things<1697> as you are saying<559> have not been<1961> done<1961>, but you are inventing<908> them in your own mind<3820>."
Lalu
aku
mengutus
orang
kepadanya
kataku
Tidak
satu
pun
yang
kamu
katakan
itu
terjadi
kamu
hanya
mengarang
semua
itu
di
kepalamu
sendiri
<07971> hxlsaw
send 566, go 73 [v; 847]
<0413> wyla
unto, with, against [prep; 38]
<0559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<01961> hyhn
was, come to pass, came [v; 75]
<01697> Myrbdk
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<0428> hlah
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<0859> hta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<0559> rmwa
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<03820> Kblm
heart 508, mind 12 [n m; 593]
<0859> hta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<0908> Madwb
devise 1, feign 1 [v; 2]