Back to #5838
Go Up ↑ << Nehemiah 8:7 >>
Go Up ↑ << Nehemiah 8:7 >>
KJV : Also Jeshua <03442>, and Bani <01137>, and Sherebiah <08274>, Jamin <03226>, Akkub <06126>, Shabbethai <07678>, Hodijah <01941>, Maaseiah <04641>, Kelita <07042>, Azariah <05838>, Jozabad <03107>, Hanan <02605>, Pelaiah <06411>, and the Levites <03881>, caused the people <05971> to understand <0995> (8688) the law <08451>: and the people <05971> [stood] in their place <05977>.
NASB : Also Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, the Levites, explained the law to the people while the people \i1 remained\i0 in their place.
NASB# : Also Jeshua<3091>, Bani<1137>, Sherebiah<8274>, Jamin<3226>, Akkub<6126>, Shabbethai<7678>, Hodiah<1941>, Maaseiah<4641>, Kelita<7042>, Azariah<5838>, Jozabad<3107>, Hanan<2605>, Pelaiah<6384>, the Levites<3881>, explained<995> the law<8451> to the people<5971> while the people<5971> <I>remained</I> in their place<5977>.
Yesua
Bani
Serebya
Yamin
Akub
Sabetai
Hodia
Maaseya
Kelita
Azarya
Yozabad
Hanan
dan
Pelaya
yang
adalah
orang-orang
Lewi
mengajarkan
kitab
Taurat
kepada
orang
banyak
sementara
orang
banyak
tetap
berdiri
di
tempat
mereka
<03442> ewsyw
Jeshua 29 [; 29]
<01137> ynbw
Bani 15 [n pr m; 15]
<08274> hybrsw
Sherebiah 8 [n pr m; 8]
<03226> Nymy
Jamin 6 [n pr m; 6]
<06126> bwqe
Akkub 8 [n pr m; 8]
<07678> ytbs
Shabbethai 3 [n pr m; 3]
<01941> hydwh
Hodijah 5 [n pr m; 5]
<04641> hyvem
Maaseiah 23 [n pr m; 23]
<07042> ajylq
Kelita 3 [n pr m; 3]
<05838> hyrze
Azariah 48 [n pr m; 48]
<03107> dbzwy
Jozabad 9, Josabad 1 [n pr m; 10]
<02605> Nnx
Hanan 12 [n pr m; 12]
<06411> hyalp
Pelaiah 3 [n pr m; 3]
<03881> Mywlhw
Levite 286 [adj; 286]
<0995> Mynybm
understand 62, understanding 32 [v; 170]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<05971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<08451> hrwtl
law 219 [n f; 219]
<05971> Mehw
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<05975> Mdme
stood 171, stand 137 [v; 521]