KJV : And when all the land <0776> of Egypt <04714> was famished <07456> (8799), the people <05971> cried <06817> (8799) to Pharaoh <06547> for bread <03899>: and Pharaoh <06547> said <0559> (8799) unto all the Egyptians <04714>, Go <03212> (8798) unto Joseph <03130>; what he saith <0559> (8799) to you, do <06213> (8799).
NASB : So when all the land of Egypt was famished, the people cried out to Pharaoh for bread; and Pharaoh said to all the Egyptians, "Go to Joseph; whatever he says to you, you shall do."
NASB# : So when all<3605> the land<776> of Egypt<4714> was famished<7456>, the people<5971> cried<6817> out to Pharaoh<6547> for bread<3899>; and Pharaoh<6547> said<559> to all<3605> the Egyptians<4714>, "Go<1980> to Joseph<3130>; whatever<834> he says<559> to you, you shall do<6213>."
Ketika
seluruh
tanah
Mesir
kelaparan
rakyat
mulai
berteriak
kepada
Firaun
untuk
makanan
Kemudian
Firaun
berkata
kepada
semua
orang
Mesir
Pergilah
kepada
Yusuf
Kamu
harus
melakukan
apa
pun
yang
dikatakannya
<07456> bertw
..hunger 5, hungry 4 [v; 11]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<0776> Ura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<04714> Myrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<06817> qeuyw
cry 44, gather together 4 [v; 55]
<05971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<06547> herp
Pharaoh 268 [n m; 268]
<03899> Mxll
bread 237, food 21 [n m; 297]
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<06547> herp
Pharaoh 268 [n m; 268]
<03605> lkl
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<04713> Myrum
Egyptian 25, Egyptian + \\0376\\ 3 [adj; 30]
<01980> wkl
go 217, walk 156 [v; 500]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<03130> Powy
Joseph 213 [n pr m; 213]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<0559> rmay
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<00> Mkl
[; 0]
<06213> wvet
do 1333, make 653 [v; 2633]