KJV : Also the firstborn <01060> of our sons <01121>, and of our cattle <0929>, as [it is] written <03789> (8803) in the law <08451>, and the firstlings <01062> of our herds <01241> and of our flocks <06629>, to bring <0935> (8687) to the house <01004> of our God <0430>, unto the priests <03548> that minister <08334> (8764) in the house <01004> of our God <0430>:
NASB : and bring to the house of our God the firstborn of our sons and of our cattle, and the firstborn of our herds and our flocks as it is written in the law, for the priests who are ministering in the house of our God.
NASB# : and bring<935> to the house<1004> of our God<430> the firstborn<1062> of our sons<1121> and of our cattle<929>, and the firstborn<1060> of our herds<1241> and our flocks<6629> as it is written<3789> in the law<8451>, for the priests<3548> who are ministering<8334> in the house<1004> of our God<430>.
juga
membawa
anak
sulung
kami
yang
laki-laki
anak
sulung
ternak
kami
seperti
yang
tertulis
dalam
kitab
Taurat
serta
anak
sulung
sapi
dan
domba
kami
ke
bait
Allah
dan
kepada
para
imam
yang
melayani
di
bait
Allah
kami
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<01060> twrkb
firstborn 101, firstling 10 [n m; 117]
<01121> wnynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<0929> wnytmhbw
beast 136, cattle 53 [n f; 189]
<03789> bwtkk
write 210, describe 7 [v; 223]
<08451> hrwtb
law 219 [n f; 219]
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<01060> yrwkb
firstborn 101, firstling 10 [n m; 117]
<01241> wnyrqb
ox 78, herd 44 [n m; 182]
<06629> wnynauw
flock 138, sheep 110 [n f coll; 274]
<0935> aybhl
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<01004> tybl
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<0430> wnyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<03548> Mynhkl
priest 744, own 2 [n m; 750]
<08334> Mytrsmh
minister (v) 62, minister (n) 17 [v; 97]
<01004> tybb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<0430> wnyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]