Go Up ↑ << Esther 1:17 >>
Go Up ↑ << Esther 1:17 >>
KJV : For [this] deed <01697> of the queen <04436> shall come abroad <03318> (8799) unto all women <0802>, so that they shall despise <0959> (8687) their husbands <01167> in their eyes <05869>, when it shall be reported <0559> (8800), The king <04428> Ahasuerus <0325> commanded <0559> (8804) Vashti <02060> the queen <04436> to be brought in <0935> (8687) before <06440> him, but she came <0935> (8804) not.
NASB :
NASB# : "For the queen's<4436> conduct<1697> will become<3318> known<3318> to all<3605> the women<802> causing them to look<5869> with contempt<959> on their husbands<1167> by saying<559>, 'King<4428> Ahasuerus<325> commanded<559> Queen<4436> Vashti<2060> to be brought<935> in to his presence<6440>, but she did not come<935>.'
Sebab
tingkah
laku
Ratu
akan
diketahui
oleh
semua
perempuan
sehingga
mereka
memandang
hina
suami
mereka
dengan
berkata
Raja
Ahasyweros
meminta
Ratu
Wasti
untuk
menghadap
tetapi
dia
tidak
mau
datang
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<03318> auy
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<01697> rbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<04436> hklmh
queen 35 [n f; 35]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<0802> Mysnh
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<0959> twzbhl
despise 36, contemptible 3 [v; 43]
<01167> Nhyleb
man 25, owner 14 [n m; 82]
<05869> Nhynyeb
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<0559> Mrmab
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<04428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<0325> swrwsxa
Ahasuerus 31 [n pr m; 31]
<0559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0935> aybhl
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<02060> ytsw
Vashti 10 [n pr f; 10]
<04436> hklmh
queen 35 [n f; 35]
<06440> wynpl
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<03808> alw
not, no, none [adv; 76]
<0935> hab
come 1435, bring 487 [v; 2577]