Back to #4782
Go Up ↑ << Esther 3:4 >>
Go Up ↑ << Esther 3:4 >>
KJV : Now it came to pass, when they spake <0559> (8800) daily <03117> <03117> unto him, and he hearkened <08085> (8804) not unto them, that they told <05046> (8686) Haman <02001>, to see <07200> (8800) whether Mordecai's <04782> matters <01697> would stand <05975> (8799): for he had told <05046> (8689) them that he [was] a Jew <03064>.
NASB :
NASB# : Now it was when they had spoken<559> daily<3117> to him and he would not listen<8085> to them, that they told<5046> Haman<2001> to see<7200> whether Mordecai's<4782> reason<1697> would stand<5975>; for he had told<5046> them that he was a Jew<3064>.
Sesudah
mereka
menegurnya
setiap
hari
dan
dia
tidak
mau
mendengarkan
mereka
mereka
memberi
tahu
Haman
untuk
melihat
apakah
alasan-alasan
Mordekhai
dapat
bertahan
karena
dia
telah
memberitahukan
kepada
mereka
bahwa
dia
adalah
orang
Yahudi
<01961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<0559> *Mrmak {Mrmab}
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0413> wyla
unto, with, against [prep; 38]
<03117> Mwy
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<03117> Mwyw
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<03808> alw
not, no, none [adv; 76]
<08085> ems
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<0413> Mhyla
unto, with, against [prep; 38]
<05046> wdygyw
tell 222, declare 63 [v; 370]
<02001> Nmhl
Haman 53, he 1 [n pr m; 54]
<07200> twarl
see 879, look 104 [v; 1313]
<05975> wdmeyh
stood 171, stand 137 [v; 521]
<01697> yrbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<04782> ykdrm
Mordecai 60 [n pr m; 60]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<05046> dygh
tell 222, declare 63 [v; 370]
<01992> Mhl
they, them, themselves [pron 3p m pl; 44]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<01931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<03064> ydwhy
Jew 74, Jew + \\0376\\ 1 [n m; 76]