KJV : [So] the posts <07323> (8801) that rode <07392> (8802) upon mules <07409> [and] camels <0327> went out <03318> (8804), being hastened <0926> (8794) and pressed on <01765> (8803) by the king's <04428> commandment <01697>. And the decree <01881> was given <05414> (8738) at Shushan <07800> the palace <01002>.
NASB :
NASB# : The couriers<7323>, hastened<926> and impelled<1765> by the king's<4428> command<1697>, went<3318> out, riding<7392> on the royal<327> steeds<7409>; and the decree<1881> was given<5414> out at the citadel<1002> in Susa<7800>.
Para
kurir
dengan
segera
dan
tergesa-gesa
secepatnya
menunggang
kuda
kerajaan
atas
perintah
raja
Undang-undang
itu
dikeluarkan
di
dalam
kastel
Susan
<07323> Myurh
run 72, guard 14 [v; 104]
<07392> ybkr
ride 50, rider 12 [v; 78]
<07409> skrh
mule 2, dromedaries 1 [n m; 4]
<0327> Mynrtsxah
camels 2 [adj; 2]
<03318> wauy
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<0926> Mylhbm
trouble 17, haste 4 [v; 39]
<01765> Mypwxdw
hasten 3, pressed 1 [v; 4]
<01697> rbdb
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<04428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<01881> tdhw
law 9, decree 9 [n f; 22]
<05414> hntn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<07800> Nswsb
Shushan 21 [n pr loc; 21]
<01002> hrybh
palace 16 [n f; 16]
<00> P
[; 0]