KJV : For Mordecai <04782> [was] great <01419> in the king's <04428> house <01004>, and his fame <08089> went out <01980> (8802) throughout all the provinces <04082>: for this man <0376> Mordecai <04782> waxed <01980> (8802) greater and greater <01419>.
NASB :
NASB# : Indeed<3588>, Mordecai<4782> was great<1419> in the king's<4428> house<1004>, and his fame<8089> spread<1980> throughout all<3605> the provinces<4082>; for the man<376> Mordecai<4782> became<1980> greater<1980> and greater<1419>.
Oleh
karena
Mordekhai
semakin
berkuasa
di
istana
raja
dan
kemasyhurannya
tersiar
ke
semua
provinsi
karena
Mordekhai
adalah
orang
yang
bertambah
besar
dan
hebat
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<01419> lwdg
great 397, high 22 [; 529]
<04782> ykdrm
Mordecai 60 [n pr m; 60]
<01004> tybb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<04428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<08089> wemsw
fame 4 [n m; 4]
<01980> Klwh
go 217, walk 156 [v; 500]
<03605> lkb
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<04082> twnydmh
province 44 [n f; 44]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<0376> syah
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<04782> ykdrm
Mordecai 60 [n pr m; 60]
<01980> Klwh
go 217, walk 156 [v; 500]
<01419> lwdgw
great 397, high 22 [; 529]
<00> P
[; 0]