Back to #4428
Go Up ↑ << Esther 10:3 >>
Go Up ↑ << Esther 10:3 >>
KJV : For Mordecai <04782> the Jew <03064> [was] next <04932> unto king <04428> Ahasuerus <0325>, and great <01419> among the Jews <03064>, and accepted <07521> (8803) of the multitude <07230> of his brethren <0251>, seeking <01875> (8802) the wealth <02896> of his people <05971>, and speaking <01696> (8802) peace <07965> to all his seed <02233>.
NASB : For Mordecai the Jew was second \i1 only\i0 to King Ahasuerus, and great among the Jews and in favor with his many kinsmen, one who sought the good of his people and one who spoke for the welfare of his whole nation.
NASB# : For Mordecai<4782> the Jew<3064> was second<4932> <I>only</I> to King<4428> Ahasuerus<325>, and great<1419> among the Jews<3064> and in favor<7521> with his many<7230> kinsmen<251>, one who sought<1875> the good<2896> of his people<5971> and one who spoke<1696> for the welfare<7965> of his whole<3605> nation<2233>.
Sebab
Mordekhai
orang
Yahudi
itu
adalah
orang
kedua
di
bawah
Raja
Ahasyweros
dan
termasyhur
di
antara
orang-orang
Yahudi
dan
disenangi
oleh
banyak
saudara
laki-lakinya
Dia
mencari
yang
baik
untuk
bangsanya
dan
membicarakan
damai
sejahtera
untuk
seluruh
keturunannya
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<04782> ykdrm
Mordecai 60 [n pr m; 60]
<03064> ydwhyh
Jew 74, Jew + \\0376\\ 1 [n m; 76]
<04932> hnsm
second 11, double 8 [n m; 35]
<04428> Klml
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<0325> swrwsxa
Ahasuerus 31 [n pr m; 31]
<01419> lwdgw
great 397, high 22 [; 529]
<03064> Mydwhyl
Jew 74, Jew + \\0376\\ 1 [n m; 76]
<07521> ywurw
accept 22, please 6 [v; 57]
<07230> brl
multitude 70, abundance 35 [n m; 155]
<0251> wyxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<01875> srd
seek 84, enquire 43 [v; 164]
<02896> bwj
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<05971> wmel
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<01696> rbdw
speak 840, say 118 [v; 1143]
<07965> Mwls
peace 175, well 14 [n m; 236]
<03605> lkl
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<02233> werz
seed 221, child 2 [n m; 229]