Back to #251
Go Up ↑ << Genesis 43:7 >>
Go Up ↑ << Genesis 43:7 >>
KJV : And they said <0559> (8799), The man <0376> asked <07592> (8804) us straitly <07592> (8800) of our state, and of our kindred <04138>, saying <0559> (8800), [Is] your father <01> yet alive <02416>? have ye <03426> [another] brother <0251>? and we told <05046> (8686) him according <05921> to the tenor <06310> of these words <01697>: could we certainly <03045> (8800) know <03045> (8799) that he would say <0559> (8799), Bring <03381> (0) your brother <0251> down <03381> (8685)? {asked...: Heb. asking asked us} {tenor: Heb. mouth} {could...: Heb. knowing could we know}
NASB : But they said, "The man questioned particularly about us and our relatives, saying, ‘Is your father still alive? Have you \i1 another\i0 brother?’ So we answered his questions. Could we possibly know that he would say, ‘Bring your brother down’?"
NASB# : But they said<559>, "The man<376> questioned<7592> particularly<7592> about us and our relatives<4138>, saying<559>, 'Is your father<1> still<5750> alive<2416>? Have<3426> you <I>another</I> brother<251>?' So we answered<5046> his questions<1697>. Could we possibly<3045> know<3045> that he would say<559>, 'Bring<3381> your brother<251> down<3381>'?"
Mereka
berkata
Orang
itu
bertanya
secara
teliti
kepada
kami
tentang
keluarga
kita
katanya
Apakah
ayahmu
masih
hidup
Apakah
kalian
mempunyai
seorang
adik
Lalu
kami
menceritakan
kepadanya
berdasarkan
perkataan-perkataan
mulutnya
itu
Jadi
dapatkah
kami
tahu
bahwa
dia
akan
berkata
Bawalah
adikmu
<0559> wrmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<07592> lwas
ask 94, enquire 22 [v; 173]
<07592> las
ask 94, enquire 22 [v; 173]
<0376> syah
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<00> wnl
[; 0]
<04138> wntdlwmlw
kindred 11, nativity 6 [n f; 22]
<0559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<05750> dweh
again, more, good while [subst, adv; 30]
<01> Mkyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<02416> yx
live 197, life 144 [adj, n m, n f; 501]
<03426> syh
is 54, be 28 [subst; 133]
<00> Mkl
[; 0]
<0251> xa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<05046> dgnw
tell 222, declare 63 [v; 370]
<00> wl
[; 0]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<06310> yp
mouth 340, commandment 37 [n m; 498]
<01697> Myrbdh
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<0428> hlah
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<03045> ewdyh
know 645, known 105 [v; 947]
<03045> edn
know 645, known 105 [v; 947]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<0559> rmay
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03381> wdyrwh
(come, go, etc) down 340, descend 18 [v; 380]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0251> Mkyxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]