Back to #251
Go Up ↑ << Genesis 43:29 >>
Go Up ↑ << Genesis 43:29 >>
KJV : And he lifted up <05375> (8799) his eyes <05869>, and saw <07200> (8799) his brother <0251> Benjamin <01144>, his mother's <0517> son <01121>, and said <0559> (8799), [Is] this your younger <06996> brother <0251>, of whom ye spake <0559> (8804) unto me? And he said <0559> (8799), God <0430> be gracious <02603> (8799) unto thee, my son <01121>.
NASB : As he lifted his eyes and saw his brother Benjamin, his motherís son, he said, "Is this your youngest brother, of whom you spoke to me?" And he said, "May God be gracious to you, my son."
NASB# : As he lifted<5375> his eyes<5869> and saw<7200> his brother<251> Benjamin<1144>, his mother's<517> son<1121>, he said<559>, "Is this<2088> your youngest<6996> brother<251>, of whom<834> you spoke<559> to me?" And he said<559>, "May God<430> be gracious<2603> to you, my son<1121>."
Kemudian
dia
mengarahkan
matanya
dan
melihat
adiknya
Benyamin
anak
ibunya
dan
berkata
Inikah
adik
bungsumu
yang
pernah
kalian
ceritakan
kepadaku
Dia
berkata
Kiranya
Allah
bermurah
hati
kepadamu
Anakku
<05375> avyw
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<05869> wynye
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<07200> aryw
see 879, look 104 [v; 1313]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<01144> Nymynb
Benjamin 161 [n pr m; 161]
<0251> wyxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<01121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<0517> wma
mother 214, dam 5 [n f; 220]
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<02088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<0251> Mkyxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<06996> Njqh
small 33, little 19 [adj; 101]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<0559> Mtrma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0413> yla
unto, with, against [prep; 38]
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0430> Myhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<02603> Knxy
mercy 16, gracious 13 [v; 78]
<01121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]