KJV : And when Joseph's <03130> brethren <0251> saw <07200> (8799) that their father <01> was dead <04191> (8804), they said <0559> (8799), Joseph <03130> will peradventure <03863> hate us <07852> (8799), and will certainly <07725> (8687) requite <07725> (8686) us all the evil <07451> which we did <01580> (8804) unto him.
NASB :
NASB# : When Joseph's<3130> brothers<251> saw<7200> that their father<1> was dead<4191>, they said<559>, "What if Joseph<3130> bears<7852> a grudge<7852> against<7852> us and pays<7725> us back<7725> in full<7725> for all<3605> the wrong<7463> which<834> we did<1580> to him!"
Ketika
saudara-saudara
Yusuf
menyadari
bahwa
ayah
mereka
telah
mati
mereka
berkata
Mungkin
saja
Yusuf
akan
melawan
kita
dan
akan
membalas
kita
membalaskan
segala
kejahatan
yang
telah
kita
lakukan
terhadapnya
<07200> waryw
see 879, look 104 [v; 1313]
<0251> yxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<03130> Powy
Joseph 213 [n pr m; 213]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<04191> tm
die 424, dead 130 [v; 835]
<01> Mhyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<0559> wrmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03863> wl
if 6, would God 4 [conj; 22]
<07852> wnmjvy
hate 5, oppose 1 [v; 6]
<03130> Powy
Joseph 213 [n pr m; 213]
<07725> bshw
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<07725> bysy
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<00> wnl
[; 0]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<07451> herh
evil 442, wickedness 59 [adj, n m, n f; 663]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<01580> wnlmg
wean 10, reward 8 [v; 37]
<0853> wta
not translated [untranslated particle; 22]