KJV : I will hear <08085> (8799) what God <0410> the LORD <03068> will speak <01696> (8762): for he will speak <01696> (8762) peace <07965> unto his people <05971>, and to his saints <02623>: but let them not turn again <07725> (8799) to folly <03690>.
NASB : I will hear what God the LORD will say; For He will speak peace to His people, to His godly ones; But let them not turn back to folly.
NASB# : I will hear<8085> what<4100> God<410> the LORD<3068> will say<1696>; For He will speak<1696> peace<7965> to His people<5971>, to His godly<2623> ones<2623>; But let them not turn<7725> back<7725> to folly<3690>.
Aku
mau
mendengarkan
apa
yang
hendak
TUHAN
Allah
katakan
Sebab
Dia
akan
mengatakan
damai
bagi
umat-Nya
bagi
orang-orang
kudus-Nya
tetapi
jangan
biarkan
mereka
kembali
kepada
kebodohan
<08085> hemsa
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<04100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<01696> rbdy
speak 840, say 118 [v; 1143]
<0410> lah
God 213, god 16 [n m; 245]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<01696> rbdy
speak 840, say 118 [v; 1143]
<07965> Mwls
peace 175, well 14 [n m; 236]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<05971> wme
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<0413> law
unto, with, against [prep; 38]
<02623> wydyox
saints 19, holy 3 [adj; 32]
<0408> law
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<07725> wbwsy
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<03690> hlokl
confidence 1, folly 1 [n f; 2]