KJV : For all our days <03117> are passed away <06437> (8804) in thy wrath <05678>: we spend <03615> (8765) our years <08141> as a tale <01899> [that is told]. {passed...: Heb. turned away} {as a...: or, as a meditation}
NASB : For all our days have declined in Your fury; We have finished our years like a sigh.
NASB# : For all<3605> our days<3117> have declined<6437> in Your fury<5678>; We have finished<3615> our years<8141> like<3644> a sigh<1899>.
Sebab
semua
hari
kami
berlalu
dalam
murka-Mu
kami
menghabiskan
tahun-tahun
kami
seperti
keluhan
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<03117> wnymy
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<06437> wnp
turn 53, look 42 [v; 135]
<05678> Ktrbeb
wrath 31, rage 2 [n f; 34]
<03615> wnylk
consume 57, end 44 [v; 206]
<08141> wnyns
year 797, not translated 55 [n f; 875]
<03644> wmk
and when, as thyself, like me [; 20]
<01899> hgh
sound 1, tale 1 [n m; 3]