KJV : He rebuked <01605> (8799) the Red <05488> sea <03220> also, and it was dried up <02717> (8799): so he led <03212> (8686) them through the depths <08415>, as through the wilderness <04057>.
NASB : Thus He rebuked the Red Sea and it dried up, And He led them through the deeps, as through the wilderness.
NASB# : Thus He rebuked<1605> the Red<5488><3220> Sea<3220> and it dried<2717> up, And He led<1980> them through the deeps<8415>, as through the wilderness<4057>.
Dia
mengecam
Laut
Teberau
dan
laut
itu
mengering
Dia
memimpin
mereka
melewati
samudra
seperti
melewati
padang
belantara
<01605> regyw
rebuke 12, corrupt 1 [v; 14]
<03220> Myb
sea 321, west 47 [n m; 396]
<05488> Pwo
Red 24, flags 3 [n m; 28]
<02717> brxyw
waste 16, dry 7 [v; 40]
<01980> Mkylwyw
go 217, walk 156 [v; 500]
<08415> twmhtb
deep 20, depth 15 [n f/m; 36]
<04057> rbdmk
wilderness 255, desert 13 [n m; 271]