Back to #2076
Go Up ↑ << Exodus 3:18 >>
Go Up ↑ << Exodus 3:18 >>
KJV : And they shall hearken <08085> (8804) to thy voice <06963>: and thou shalt come <0935> (8804), thou and the elders <02205> of Israel <03478>, unto the king <04428> of Egypt <04714>, and ye shall say <0559> (8804) unto him, The LORD <03068> God <0430> of the Hebrews <05680> hath met <07136> (8738) with us: and now let us go <03212> (8799), we beseech thee, three <07969> days <03117>' journey <01870> into the wilderness <04057>, that we may sacrifice <02076> (8799) to the LORD <03068> our God <0430>.
NASB : "They will pay heed to what you say; and you with the elders of Israel will come to the king of Egypt and you will say to him, ‘The LORD, the God of the Hebrews, has met with us. So now, please, let us go a three days’ journey into the wilderness, that we may sacrifice to the LORD our God.’
NASB# : "They will pay<8085> heed<8085> to what<6963> you say<6963>; and you with the elders<2205> of Israel<3478> will come<935> to the king<4428> of Egypt<4714> and you will say<559> to him, 'The LORD<3068>, the God<430> of the Hebrews<5680>, has met<7136> with us. So now<6258>, please<4994>, let us go<1980> a three<7969> days'<3117> journey<1870> into the wilderness<4057>, that we may sacrifice<2076> to the LORD<3068> our God<430>.'
Mereka
akan
mendengarkan
suaramu
Setelah
itu
kamu
dan
tua-tua
Israel
harus
menghadap
Raja
Mesir
dan
kamu
harus
berkata
kepadanya
TUHAN
Allah
orang
Ibrani
telah
menjumpai
kami
Sebab
itu
biarkanlah
kami
pergi
ke
padang
belantara
sejauh
tiga
hari
perjalanan
supaya
kami
dapat
berkurban
untuk
TUHAN
Allah
kami
<08085> wemsw
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<06963> Klql
voice 383, noise 49 [n m; 506]
<0935> tabw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<0859> hta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<02205> ynqzw
elders 115, old 23 [adj; 178]
<03478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<04428> Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<04714> Myrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<0559> Mtrmaw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0413> wyla
unto, with, against [prep; 38]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0430> yhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<05680> Myyrbeh
Hebrew 29, Hebrew woman 2 [; 34]
<07136> hrqn
happen 7, meet 5 [v; 27]
<05921> wnyle
upon, in, on [; 48]
<06258> htew
now, whereas, henceforth [adv; 9]
<01980> hkln
go 217, walk 156 [v; 500]
<04994> an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<01870> Krd
way 590, toward 31 [n m; 705]
<07969> tsls
three 388, thirteen + \\06240\\ 13 [n m/f; 430]
<03117> Mymy
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<04057> rbdmb
wilderness 255, desert 13 [n m; 271]
<02076> hxbznw
sacrifice 85, offer 39 [v; 134]
<03068> hwhyl
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0430> wnyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]