KJV : Then Zipporah <06855> took <03947> (8799) a sharp stone <06864>, and cut off <03772> (8799) the foreskin <06190> of her son <01121>, and cast <05060> (8686) [it] at his feet <07272>, and said <0559> (8799), Surely a bloody <01818> husband <02860> [art] thou to me. {sharp...: or, knife} {cast...: Heb. made it touch}
NASB :
NASB# : Then Zipporah<6855> took<3947> a flint<6864> and cut<3772> off<3772> her son's<1121> foreskin<6190> and threw<5060> it at Moses' feet<7272>, and she said<559>, "You are indeed<3588> a bridegroom<2860> of blood<1818> to me."
Kemudian
Zipora
mengambil
batu
tajam
untuk
mengerat
kulit
khatan
anaknya
dan
dia
melemparkannya
ke
kaki
Musa
katanya
Sesungguhnya
kamu
adalah
mempelai
darah
bagiku
<03947> xqtw
take 747, receive 61 [v; 965]
<06855> hrpu
Zipporah 3 [n pr f; 3]
<06864> ru
sharp stone 1, flint 1 [n m; 2]
<03772> trktw
cut off 145, make 85 [v; 288]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<06190> tlre
foreskin 13, uncircumcised 3 [n f; 16]
<01121> hnb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<05060> egtw
touch 92, came 18 [v; 150]
<07272> wylgrl
feet 216, footstool + \\01916\\ 6 [n f; 247]
<0559> rmatw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<02860> Ntx
law 10, bridegroom 8 [n m; 20]
<01818> Mymd
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<0859> hta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<00> yl
[; 0]