KJV : And Pharaoh <06547> said <0559> (8799), Behold, the people <05971> of the land <0776> now [are] many <07227>, and ye make them rest <07673> (8689) from their burdens <05450>.
NASB : Again Pharaoh said, "Look, the people of the land are now many, and you would have them cease from their labors!"
NASB# : Again Pharaoh<6547> said<559>, "Look<2005>, the people<5971> of the land<776> are now<6258> many<7227>, and you would have them cease<7673> from their labors<5450>!"
Firaun
berkata
lagi
Lihat
Orang-orang
itu
sudah
terlalu
banyak
di
tanah
ini
dan
kamu
menghentikan
mereka
dari
pekerjaannya
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<06547> herp
Pharaoh 268 [n m; 268]
<02005> Nh
lo, behold, if [interj, hypothetical part; 7]
<07227> Mybr
many 190, great 118 [adj, adv, n m; 458]
<06258> hte
now, whereas, henceforth [adv; 9]
<05971> Me
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<0776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<07673> Mtbshw
cease 47, rest 11 [v; 71]
<0853> Mta
not translated [untranslated particle; 22]
<05450> Mtlbom
burden 6 [n f; 6]