KJV : As the cold <06793> of snow <07950> in the time <03117> of harvest <07105>, [so is] a faithful <0539> (8737) messenger <06735> to them that send <07971> (8802) him: for he refresheth <07725> (8686) the soul <05315> of his masters <0113>.
NASB : Like the cold of snow in the time of harvest Is a faithful messenger to those who send him, For he refreshes the soul of his masters.
NASB# : Like the cold<6793> of snow<7950> in the time<3117> of harvest<7105> Is a faithful<539> messenger<6735> to those who send<7971> him, For he refreshes<7725> the soul<5315> of his masters<113>.
Bagaikan
sejuknya
salju
pada
musim
panen
seperti
itulah
utusan
yang
setia
bagi
mereka
yang
mengutusnya
Dia
menyegarkan
hati
tuan-tuannya
<06793> tnuk
shield 10, buckler 5 [n f; 22]
<07950> gls
snow 19, snowy 1 [n m; 20]
<03117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<07105> ryuq
harvest 47, boughs 3 [n m; 54]
<06735> ryu
ambassador 4, pang 3 [n m; 12]
<0539> Nman
believe 44, assurance 1 [v; 108]
<07971> wyxlsl
send 566, go 73 [v; 847]
<05315> spnw
soul 475, life 117 [n f; 753]
<0113> wynda
lord 197, master(s) 105 [n m; 335]
<07725> bysy
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<00> P
[; 0]