KJV : [It is] better <02896> to dwell <03427> (8800) in the corner <06438> of the housetop <01406>, than with a brawling <04079> (8675) <04066> woman <0802> and in a wide <02267> house <01004>.
NASB : It is better to live in a corner of the roof Than in a house shared with a contentious woman.
NASB# : It is better<2896> to live<3427> in a corner<6438> of the roof<1406> Than<4480> in a house<1004> shared<2267> with a contentious<4066> woman<802>.
Lebih
baik
tinggal
di
sudut
atap
rumah
daripada
di
dalam
rumah
yang
dibagi
dengan
perempuan
yang
suka
bertengkar
<02896> bwj
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<03427> tbs
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<06438> tnp
corner 22, chief 2 [n f; 28]
<01406> gg
roof 12, housetop 8 [n m; 30]
<0802> tsam
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<04066> *Mynydm {Mynwdm}
strife 7, contention 3 [n m; 18]
<01004> tybw
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<02267> rbx
wide 2, enchantment 2 [n m; 7]