KJV : When thou vowest <05087> (8799) a vow <05088> unto God <0430>, defer <0309> (8762) not to pay <07999> (8763) it; for [he hath] no pleasure <02656> in fools <03684>: pay <07999> (8761) that which thou hast vowed <05087> (8799).
NASB : When you make a vow to God, do not be late in paying it; for \i1 He takes\i0 no delight in fools. Pay what you vow!
NASB# : When<3512> you make<5087> a vow<5088> to God<430>, do not be late<309> in paying<7999> it; for <I>He takes</I> no<369> delight<2656> in fools<3684>. Pay<7999> what<834> you vow<5087>!
Ketika
kamu
menazarkan
suatu
nazar
kepada
Allah
jangan
menunda
menepatinya
Sebab
Dia
tidak
suka
kepada
orang-orang
bodoh
Tepati
yang
telah
kamu
janjikan
<0834> rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<05087> rdt
vow 30, made 1 [v; 31]
<05088> rdn
vow 58, vowed 2 [n m; 60]
<0430> Myhlal
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<0408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<0309> rxat
tarry 7, defer 3 [v; 17]
<07999> wmlsl
pay 19, peace 11 [v; 116]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<0369> Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<02656> Upx
pleasure 16, desire 12 [n m; 39]
<03684> Mylyokb
fool 61, foolish 9 [n m; 70]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<05087> rdt
vow 30, made 1 [v; 31]
<07999> Mls
pay 19, peace 11 [v; 116]