Back to #5375
Go Up ↑ << Ecclesiastes 5:15 >>
Go Up ↑ << Ecclesiastes 5:15 >>
KJV : As he came forth <03318> (8804) of his mother's <0517> womb <0990>, naked <06174> shall he return <07725> (8799) to go <03212> (8800) as he came <0935> (8804), and shall take <05375> (8799) nothing <03972> of his labour <05999>, which he may carry away <03212> (8686) in his hand <03027>.
NASB : As he had come naked from his motherís womb, so will he return as he came. He will take nothing from the fruit of his labor that he can carry in his hand.
NASB# : As he had come<3318> naked<6174> from his mother's<517> womb<990>, so will he return<7725> as he came<935>. He will take<5375> nothing<3972><3808> from the fruit<5999> of his labor<5999> that he can carry<1980> in his hand<3027>.
Sebagaimana
dia
keluar
telanjang
dari
kandungan
ibunya
dia
pun
kembali
seperti
ketika
dia
datang
Dia
tidak
membawa
apa
pun
dari
kerja
kerasnya
yang
dapat
dia
bawa
di
tangannya
<0834> rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<03318> auy
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<0990> Njbm
belly 30, womb 31 [n f; 72]
<0517> wma
mother 214, dam 5 [n f; 220]
<06174> Mwre
naked 16 [adj; 16]
<07725> bwsy
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<01980> tkll
go 217, walk 156 [v; 500]
<0935> absk
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<03972> hmwamw
any thing 12, nothing 9 [indef pron; 32]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<05375> avy
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<05999> wlmeb
labour 25, mischief 9 [n m/f; 55]
<01980> Klys
go 217, walk 156 [v; 500]
<03027> wdyb
hand 1359, by 44 [n f; 1615]