KJV : I [am] a wall <02346>, and my breasts <07699> like towers <04026>: then was I in his eyes <05869> as one that found <04672> (8802) favour <07965>. {favour: Heb. peace}
NASB : "I was a wall, and my breasts were like towers; Then I became in his eyes as one who finds peace.
NASB# : "I was a wall<2346>, and my breasts<7699> were like towers<4026>; Then<227> I became<1961> in his eyes<5869> as one who finds<4672> peace<7965>.
Aku
adalah
tembok
dan
buah
dadaku
bagaikan
menara
Dengan
demikian
di
matanya
aku
ini
seperti
seseorang
yang
menemukan
damai
sejahtera
<0589> yna
I, me, which [pers pron; 13]
<02346> hmwx
wall 131, walled 2 [n f; 133]
<07699> ydsw
breast 22, teat 1 [n m; 24]
<04026> twldgmk
tower 47, castles 1 [n m; 50]
<0227> za
beginning, even, for [adv; 22]
<01961> ytyyh
was, come to pass, came [v; 75]
<05869> wynyeb
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<04672> tauwmk
find 359, present 20 [v; 456]
<07965> Mwls
peace 175, well 14 [n m; 236]
<00> P
[; 0]