Back to #1980
Go Up ↑ << Isaiah 3:6 >>
Go Up ↑ << Isaiah 3:6 >>
KJV : When a man <0376> shall take hold <08610> (8799) of his brother <0251> of the house <01004> of his father <01>, [saying], Thou hast clothing <08071>, be thou our ruler <07101>, and [let] this ruin <04384> [be] under thy hand <03027>:
NASB :
NASB# : When<3588> a man<376> lays<8610> hold<8610> of his brother<251> in his father's<1> house<1004>, <I>saying,</I> "You have a cloak<8071>, you shall be our ruler<7101>, And these<2088> ruins<4384> will be under<8478> your charge<3027>,"
Ketika
seorang
laki-laki
memegang
saudaranya
dari
keluarganya
sendiri
dan
berkata
kepadanya
Kamu
masih
punya
sehelai
baju
kamu
harus
menjadi
pemimpin
kami
semua
reruntuhan
ini
berada
di
bawah
kekuasaanmu
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<08610> vpty
take 27, taken 12 [v; 65]
<0376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<0251> wyxab
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<01004> tyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<01> wyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<08071> hlmv
raiment 11, clothes 6 [n f; 29]
<01980> hkl
go 217, walk 156 [v; 500]
<07101> Nyuq
ruler 4, prince 4 [n m; 12]
<01961> hyht
was, come to pass, came [v; 75]
<00> wnl
[; 0]
<04384> hlskmhw
ruin 1, stumblingblocks 1 [n f; 2]
<02063> tazh
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]
<08478> txt
instead, under, for [n m; 24]
<03027> Kdy
hand 1359, by 44 [n f; 1615]