KJV : And Moses <04872> said <0559> (8799) unto him, As soon as I am gone out <03318> (8800) of the city <05892>, I will spread abroad <06566> (8799) my hands <03709> unto the LORD <03068>; [and] the thunder <06963> shall cease <02308> (8799), neither shall there be any more hail <01259>; that thou mayest know <03045> (8799) how that the earth <0776> [is] the LORD'S <03068>.
NASB :
NASB# : Moses<4872> said<559> to him, "As soon as I go<3318> out of the city<5892>, I will spread<6566> out my hands<3709> to the LORD<3068>; the thunder<6963> will cease<2308> and there will be hail<1259> no<3808> longer<5750>, that you may know<3045> that the earth<776> is the LORD'S<3068>.
Musa
berkata
kepadanya
Segera
setelah
aku
keluar
dari
kota
ini
aku
akan
menadahkan
telapak
tanganku
kepada
TUHAN
dan
guntur
akan
berhenti
serta
tidak
akan
ada
lagi
hujan
es
supaya
kamu
akan
mengetahui
bahwa
bumi
ini
adalah
milik
TUHAN
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0413> wyla
unto, with, against [prep; 38]
<04872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<03318> ytauk
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<05892> ryeh
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<06566> vrpa
spread 31, spread forth 12 [v; 67]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03709> ypk
hand 128, spoon 24 [n f; 192]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<06963> twlqh
voice 383, noise 49 [n m; 506]
<02308> Nwldxy
cease 20, forbear 16 [v; 59]
<01259> drbhw
hail 27, hailstones + \\068\\ 2 [n m; 29]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<01961> hyhy
was, come to pass, came [v; 75]
<05750> dwe
again, more, good while [subst, adv; 30]
<04616> Neml
that, for, to [subst; 10]
<03045> edt
know 645, known 105 [v; 947]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<03068> hwhyl
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]