Back to #8141
Go Up ↑ << Isaiah 6:1 >>
Go Up ↑ << Isaiah 6:1 >>
KJV : In the year <08141> that king <04428> Uzziah <05818> died <04194> I saw <07200> (8799) also <0853> the Lord <0136> sitting <03427> (8802) upon a throne <03678>, high <07311> (8802) and lifted up <05375> (8737), and his train <07757> filled <04392> <0853> the temple <01964>. {his...: or, the skirts thereof}
NASB : In the year of King Uzziah’s death I saw the Lord sitting on a throne, lofty and exalted, with the train of His robe filling the temple.
NASB# : In the year<8141> of King<4428> Uzziah's<5818> death<4194> I saw<7200> the Lord<136> sitting<3427> on a throne<3678>, lofty<7311> and exalted<5375>, with the train<7757> of His robe<7757> filling<4390> the temple<1964>.
Pada
tahun
kematian
Raja
Uzia
aku
melihat
Tuhan
duduk
di
atas
takhta
yang
tinggi
dan
menjulang
ujung
jubah-Nya
turun
memenuhi
Bait
Suci
<08141> tnsb
year 797, not translated 55 [n f; 875]
<04194> twm
death 128, die 22 [n m; 160]
<04428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<05818> whyze
Uzziah 27 [n pr m; 27]
<07200> haraw
see 879, look 104 [v; 1313]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0136> ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<03427> bsy
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<03678> aok
throne 127, seat 7 [n m; 135]
<07311> Mr
(lift, hold, etc...) up 63, exalt 47 [v; 194]
<05375> avnw
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<07757> wylwsw
hem 6, skirt 4 [n m; 11]
<04390> Myalm
fill 107, full 48 [v; 249]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<01964> lkyhh
temple 70, palace 10 [n m; 80]