KJV : And say <0559> (8804) unto him, Take heed <08104> (8734), and be quiet <08252> (8685); fear <03372> (8799) not, neither be fainthearted <07401> (8735) <03824> for the two <08147> tails <02180> of these smoking <06226> firebrands <0181>, for the fierce <02750> anger <0639> of Rezin <07526> with Syria <0758>, and of the son <01121> of Remaliah <07425>. {neither...: Heb. let not thy heart be tender}
NASB : and say to him, �Take care and be calm, have no fear and do not be fainthearted because of these two stubs of smoldering firebrands, on account of the fierce anger of Rezin and Aram and the son of Remaliah.
NASB# : and say<559> to him, 'Take<8104> care<8104> and be calm<8252>, have<3372> no<408> fear<3372> and do not be fainthearted<7401><3824> because<4480> of these<428> two<8147> stubs<2180> of smoldering<6226> firebrands<181>, on account of the fierce<2750> anger<639> of Rezin<7526> and Aram<758> and the son<1121> of Remaliah<7425>.
Katakan
kepada
Ahas
Waspada
dan
tenanglah
Jangan
takut
ataupun
berkecil
hati
karena
dua
puntung
kayu
api
yang
berasap
itu
karena
panasnya
amarah
Rezin
dan
Aram
dan
anak
Remalya
<0559> trmaw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0413> wyla
unto, with, against [prep; 38]
<08104> rmsh
keep 283, observe 46 [v; 468]
<08252> jqshw
rest 16, quiet 16 [v; 41]
<0408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<03372> aryt
fear 188, afraid 78 [v; 314]
<03824> Kbblw
heart 231, consider + \\07760\\ 5 [n m; 252]
<0408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<07401> Kry
tender 2, faint 2 [v; 8]
<08147> ynsm
two 533, twelve + \\06240\\ 105 [adj; 768]
<02180> twbnz
tail 11 [n m; 11]
<0181> Mydwah
firebrand(s) 2, brand 1 [n m; 3]
<06226> Mynseh
smoking 2 [adj; 2]
<0428> hlah
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<02750> yrxb
fierce 3, great 2 [n m; 6]
<0639> Pa
anger 172, wrath 42 [n m; 276]
<07526> Nyur
Rezin 11 [n pr m; 11]
<0758> Mraw
Syria 67, Syrians 56 [n pr m, n m; 132]
<01121> Nbw
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<07425> whylmr
Remaliah 13 [n pr m; 13]