KJV : And Pharaoh's <06547> servants <05650> said <0559> (8799) unto him, How long shall this man be a snare <04170> unto us? let the men <0582> go <07971> (8761), that they may serve <05647> (8799) the LORD <03068> their God <0430>: knowest <03045> (8799) thou not yet <02962> that Egypt <04714> is destroyed <06> (8804)?
NASB :
NASB# : Pharaoh's<6547> servants<5650> said<559> to him, "How<4970> long<5704><4970> will this<2088> man be a snare<4170> to us? Let<7971> the men<376> go<7971>, that they may serve<5647> the LORD<3068> their God<430>. Do you not realize<3045> that Egypt<4714> is destroyed<6>?"
Hamba-hamba
Firaun
berkata
kepadanya
Berapa
lama
orang
ini
akan
menjadi
jerat
bagi
kita
Biarkanlah
orang-orang
itu
pergi
supaya
mereka
dapat
melayani
TUHAN
Allah
mereka
Apakah
engkau
belum
menyadari
bahwa
Mesir
telah
binasa
<0559> wrmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<05650> ydbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<06547> herp
Pharaoh 268 [n m; 268]
<0413> wyla
unto, with, against [prep; 38]
<05704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<04970> ytm
when, long [interr adv; 3]
<01961> hyhy
was, come to pass, came [v; 75]
<02088> hz
this, thus, these [demons pron; 38]
<00> wnl
[; 0]
<04170> sqwml
snare 20, gin 3 [n m; 27]
<07971> xls
send 566, go 73 [v; 847]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0376> Mysnah
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<05647> wdbeyw
serve 227, do 15 [v; 290]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0430> Mhyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<02962> Mrjh
before, ere, not yet [prep; 9]
<03045> edt
know 645, known 105 [v; 947]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<06> hdba
perish 98, destroy 62 [v; 184]
<04714> Myrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]