KJV : And in that day <03117> thou shalt say <0559> (8804), O LORD <03068>, I will praise <03034> (8686) thee: though thou wast angry <0599> (8804) with me, thine anger <0639> is turned away <07725> (8799), and thou comfortedst <05162> (8762) me.
NASB : Then you will say on that day, "I will give thanks to You, O LORD; For although You were angry with me, Your anger is turned away, And You comfort me.
NASB# : Then you will say<559> on that day<3117>, "I will give<3034> thanks<3034> to You, O LORD<3068>; For although You were angry<599> with me, Your anger<639> is turned<7725> away<7725>, And You comfort<5162> me.
Pada
waktu
itu
kamu
akan
berkata
Aku
hendak
bersyukur
kepada
Engkau
ya
TUHAN
Sebab
meskipun
Engkau
telah
murka
kepadaku
murka-Mu
telah
reda
dan
Engkau
menghibur
aku
<0559> trmaw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<01931> awhh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<03034> Kdwa
praise 53, give thanks 32 [v; 114]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<0599> tpna
angry 13, displeased 1 [v; 14]
<00> yb
[; 0]
<07725> bsy
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<0639> Kpa
anger 172, wrath 42 [n m; 276]
<05162> ynmxntw
comfort 57, repent 41 [v; 108]