KJV : And, behold, here cometh <0935> (8802) a chariot <07393> of men <0376>, [with] a couple <06776> of horsemen <06571>. And he answered <06030> (8799) and said <0559> (8799), Babylon <0894> is fallen <05307> (8804), is fallen <05307> (8804); and all the graven images <06456> of her gods <0430> he hath broken <07665> (8765) unto the ground <0776>.
NASB : "Now behold, here comes a troop of riders, horsemen in pairs." And one said, "Fallen, fallen is Babylon; And all the images of her gods are shattered on the ground."
NASB# : "Now behold<2009>, here<2088> comes<935> a troop<376> of riders<7393>, horsemen<6571> in pairs<6776>." And one said<559>, "Fallen<5307>, fallen<5307> is Babylon<894>; And all<3605> the images<6456> of her gods<430> are shattered<7665> on the ground<776>."
Lihatlah
Sudah
datang
orang-orang
berkereta
para
penunggang
kuda
berpasang-pasangan
Lalu
dia
berkata
Sudah
jatuh
Sudah
jatuh
Babel
Semua
patung
dewa
ukirannya
telah
hancur
berserakan
di
tanah
<02009> hnhw
Behold, see, lo [demons part; 17]
<02088> hz
this, thus, these [demons pron; 38]
<0935> ab
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<07393> bkr
chariot 115, millstone 3 [n m; 120]
<0376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<06776> dmu
yoke 7, couple 4 [n m; 15]
<06571> Mysrp
horsemen 56, horsemen + \\01167\\ 1 [n m; 57]
<06030> Neyw
answer 242, hear 42 [v; 329]
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<05307> hlpn
fail 318, fall down 25 [v; 434]
<05307> hlpn
fail 318, fall down 25 [v; 434]
<0894> lbb
Babylon 257, Babylonian + \\01121\\ 3 [n pr loc; 262]
<03605> lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<06456> ylyop
graven images 18, carved images 3 [n m; 23]
<0430> hyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<07665> rbs
break 115, destroy 9 [v; 150]
<0776> Ural
land 1543, earth 712 [n f; 2504]