Back to #1818
Go Up ↑ << Exodus 12:13 >>
Go Up ↑ << Exodus 12:13 >>
KJV : And the blood <01818> shall be to you for a token <0226> upon the houses <01004> where ye [are]: and when I see <07200> (8804) the blood <01818>, I will pass <06452> (8804) over you, and the plague <05063> shall not be upon you to destroy <04889> [you], when I smite <05221> (8687) the land <0776> of Egypt <04714>. {to destroy...: Heb. for a destruction}
NASB :
NASB# : 'The blood<1818> shall be a sign<226> for you on the houses<1004> where<834><8033> you live; and when I see<7200> the blood<1818> I will pass<6452> over<5921> you, and no<3808> plague<5063> will befall<1961> you to destroy<7843> <I>you</I> when I strike<5221> the land<776> of Egypt<4714>.
Darah
itu
akan
menjadi
tanda
bagimu
pada
rumah
tempat
kamu
tinggal
Ketika
Aku
melihat
darah
itu
Aku
akan
melewatkan
rumahmu
agar
tidak
ada
bencana
yang
akan
menimpamu
dan
membinasakanmu
ketika
Aku
memukul
tanah
Mesir
<01961> hyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<01818> Mdh
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<00> Mkl
[; 0]
<0226> tal
sign(s) 60, token(s) 14 [n f; 79]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<01004> Mytbh
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<0859> Mta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<08033> Ms
there, therein, thither [adv; 10]
<07200> ytyarw
see 879, look 104 [v; 1313]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<01818> Mdh
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<06452> ytxopw
pass over 4, halt 1 [v; 7]
<05921> Mkle
upon, in, on [; 48]
<03808> alw
not, no, none [adv; 76]
<01961> hyhy
was, come to pass, came [v; 75]
<00> Mkb
[; 0]
<05063> Pgn
plague 6, stumbling 1 [n m; 7]
<04889> tyxsml
destroy 4, corruption 2 [n m; 11]
<05221> ytkhb
smite 348, slay 92 [v; 500]
<0776> Urab
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<04714> Myrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]