KJV : For the indignation <07110> of the LORD <03068> [is] upon all nations <01471>, and [his] fury <02534> upon all their armies <06635>: he hath utterly destroyed <02763> (8689) them, he hath delivered <05414> (8804) them to the slaughter <02874>.
NASB :
NASB# : For the LORD'S<3068> indignation<7110> is against<5921> all<3605> the nations<1471>, And <I>His</I> wrath<2534> against<5921> all<3605> their armies<6635>; He has utterly<2763> destroyed<2763> them, He has given<5414> them over to slaughter<2874>.
Sebab
TUHAN
murka
terhadap
semua
bangsa
dan
kesal
terhadap
semua
tentara
mereka
Dia
telah
menghancurkan
mereka
sama
sekali
Dia
telah
menyerahkan
mereka
ke
dalam
pembantaian
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<07110> Puq
wrath 23, indignation 3 [n m; 29]
<03068> hwhyl
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<01471> Mywgh
nation 374, heathen 143 [n m, n pr m; 558]
<02534> hmxw
fury 67, wrath 34 [n f; 124]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<06635> Mabu
host 393, war 41 [n m; 485]
<02763> Mmyrxh
destroy 34, utterly 10 [v; 52]
<05414> Mntn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<02874> xbjl
slaughter 9, slay 1 [n m; 12]