Back to #5375
Go Up ↑ << Isaiah 37:4 >>
Go Up ↑ << Isaiah 37:4 >>
KJV : It may be the LORD <03068> thy God <0430> will hear <08085> (8799) the words <01697> of Rabshakeh <07262>, whom the king <04428> of Assyria <0804> his master <0113> hath sent <07971> (8804) to reproach <02778> (8763) the living <02416> God <0430>, and will reprove <03198> (8689) the words <01697> which the LORD <03068> thy God <0430> hath heard <08085> (8804): wherefore lift up <05375> (8804) [thy] prayer <08605> for the remnant <07611> that is left <04672> (8737). {left: Heb. found}
NASB : ‘Perhaps the LORD your God will hear the words of Rabshakeh, whom his master the king of Assyria has sent to reproach the living God, and will rebuke the words which the LORD your God has heard. Therefore, offer a prayer for the remnant that is left.’"
NASB# : 'Perhaps<194> the LORD<3068> your God<430> will hear<8085> the words<1697> of Rabshakeh<7262>, whom<834> his master<113> the king<4428> of Assyria<804> has sent<7971> to reproach<2778> the living<2416> God<430>, and will rebuke<3198> the words<1697> which<834> the LORD<3068> your God<430> has heard<8085>. Therefore, offer<5375> a prayer<8605> for the remnant<7611> that is left<4672>.'"
Semoga
TUHAN
Allahmu
akan
mendengar
perkataan
kepala
juru
minuman
yang
telah
diutus
oleh
tuannya
raja
Asyur
untuk
merendahkan
Allah
yang
hidup
dan
akan
menegur
perkataan
yang
telah
didengar
TUHAN
Allahmu
itu
Sebab
itu
panjatkanlah
doa
bagi
orang-orang
yang
tersisa
ini
<0194> ylwa
if (so be), may (be), peradventure [adv; 11]
<08085> emsy
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<03069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<0430> Kyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<01697> yrbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<00> br
[; 0]
<07262> hqs
Rabshakeh 15, Rabshakeh + \\05631\\ + \\07227\\ 1 [n m; 16]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<07971> wxls
send 566, go 73 [v; 847]
<04428> Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<0804> rwsa
Assyria 118, Assyrian 19 [n pr m, n pr loc; 151]
<0113> wynda
lord 197, master(s) 105 [n m; 335]
<02778> Prxl
reproach 27, defy 8 [v; 41]
<0430> Myhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<02416> yx
live 197, life 144 [adj, n m, n f; 501]
<03198> xykwhw
reprove 23, rebuke 12 [v; 59]
<01697> Myrbdb
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<08085> ems
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<03069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<0430> Kyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<05375> tavnw
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<08605> hlpt
prayer 77 [n f; 77]
<01157> deb
at, for, by [prep; 19]
<07611> tyrash
remnant 44, residue 13 [n f; 66]
<04672> haumnh
find 359, present 20 [v; 456]