KJV : And this [shall be] a sign <0226> unto thee, Ye shall eat <0398> (8800) [this] year <08141> such as groweth <05599> of itself; and the second <08145> year <08141> that which springeth <07823> of the same: and in the third <07992> year <08141> sow <02232> (8798) ye, and reap <07114> (8798), and plant <05193> (8798) vineyards <03754>, and eat <0398> (8798) the fruit <06529> thereof.
NASB : "Then this shall be the sign for you: you will eat this year what grows of itself, in the second year what springs from the same, and in the third year sow, reap, plant vineyards and eat their fruit.
NASB# : "Then this<2088> shall be the sign<226> for you: you will eat<398> this year<8141> what<5599> grows<5599> of itself, in the second<8145> year<8141> what<5501> springs<5501> from the same, and in the third<7992> year<8141> sow<2232>, reap<7114>, plant<5193> vineyards<3754> and eat<398> their fruit<6529>.
Inilah
yang
akan
menjadi
tanda
bagimu
Kamu
akan
makan
pada
tahun
ini
dari
apa
yang
tumbuh
dengan
sendirinya
dan
pada
tahun
kedua
dari
apa
yang
tumbuh
dari
yang
pertama
Akan
tetapi
pada
tahun
ketiga
kamu
harus
menabur
dan
menuai
menanami
kebun
anggur
dan
memakan
buahnya
<02088> hzw
this, thus, these [demons pron; 38]
<00> Kl
[; 0]
<0226> twah
sign(s) 60, token(s) 14 [n f; 79]
<0398> lwka
eat 604, devour 111 [v; 810]
<08141> hnsh
year 797, not translated 55 [n f; 875]
<05599> xypo
grow of itself 2, things which grow 2 [n m; 5]
<08141> hnsbw
year 797, not translated 55 [n f; 875]
<08145> tynsh
second 87, other 37 [adj; 156]
<07823> oyxs
that which springeth of the same 2 [n m; 2]
<08141> hnsbw
year 797, not translated 55 [n f; 875]
<07992> tysylsh
third 84, third part 18 [adj; 108]
<02232> werz
sow 47, yielding 3 [v; 56]
<07114> wruqw
reap 22, reaper 8 [v; 49]
<05193> wejnw
plant 56, fastened 1 [v; 58]
<03754> Mymrk
vineyard 89, vines 3 [n m; 93]
<0398> *wlkaw {lwkaw}
eat 604, devour 111 [v; 810]
<06529> Myrp
fruit 113, fruitful 2 [n m; 119]